(Lakhorn Haeng Cheewit, 1929)
Contents
8 Lady Moira Dunn and Maria Grey
9 Seven days in seventh heaven
14 A warning from an
old friend
To
Somdej Chao Fa Kromphra Nakhorn Sawan Worraphinit
for
his kindly patronage
and
to Maria Vanzini, the beloved friend for life of the author
Childhood
1
Omar Khayyaám once said:
“Watch the play,
the circus and then yourself
You will jeer,
laugh and dance as in a dream.”
The truth of
these lines has always impressed me very much. Furthermore, I feel that when he
wrote them, the poet was in a state of carefree serenity, and his superior
intellect made him able to perceive the very truth, dreams, joys and pains of
mankind. Ah, the circus! The circus of life! The circus of the world!
Although I am
only 28 years old, the curtain has already fallen on one performance in the
circus of my life. I daresay without the slightest hesitation that you will be
spellbound and thoroughly entertained while you watch this play, and that you
will lose yourself in its bliss and sorrow. By this, I do not in any way mean
to claim that I am an exceptional human being: in truth, I am just an ordinary
young man, but what makes me different is the sudden and sweeping changes of
fortune I have known throughout my life. Luck – that tiny light shining from
some unknown direction – has guided me and turned me into an adventurer, a
rogue, an inveterate gambler addicted to almost all games, and I have wandered
in all sorts of places to find them, unmindful of their trifling results and
lowly returns. And it was luck, too, that had me born into one of the most
illustrious families in Siam. But it would not be wrong to say that I was the
ugly duckling in a flock of graceful swans, because I had a rather slack and
rebellious nature, unlike everyone else in the family. Luck also gave me the
opportunity to study, work and travel in almost every country in the world, and
to know people of all nations and of all stations in life. I was in France at a
time when a severe financial crisis brought deprivation and hardship to the
people, and governments kept falling. I was in England during times of labour
unrest, and in the United States of America when Lindbergh was the first man to
fly across the Atlantic Ocean. I had the good luck to witness the warm welcome
given to this magnificent aviator, as well as the achievements of male and
female pilots who followed in his wake. Among them was Ruth Elder, a flying ace
endowed with charm and beauty who has since become a star in Hollywood; I not
only met her but also had a chance to converse with her in Washington. Isn’t it
true, dear readers? I was once a lucky man, as very few Thai young men can ever
claim to be.
There is
nothing worse than inequity and injustice. When they grow up, wayward children
usually brood resentfully about the inequities that have been perpetually
inflicted upon them since early childhood. These painful feelings condition
their behaviour. They become narrow-minded and eye everything in this world
with bitterness and without confidence in themselves or in others. Whose fault
is it, then? Inequity and injustice have been with us since the beginning of
time and are an important part of the laws of life that no one can escape.
There are
other people who have also had an unfortunate childhood but who, once they
have been able to see the world, prefer to laugh at inequity, injustice and the
distress they and others feel. They frequently sport smirks on their faces. To
them, life is worthless, cruel and laughable. These people are like that because
they have grown accustomed to their own lamentations. Everything they see
and experience in the world is like a medicine that dispels their nasty
thoughts and opens up their tormented hearts. Though they can be heartless,
they are occasionally conscious of other people’s woes and try to help as much
as they can.
I used to be
both of these. I was a child unfortunate to the point of weeping bitter tears,
as well as one who could jeer at the world at the drop of a hat. I wonder how
much you will hate the author of these lines once you have finished reading the
story of his life.
2
I intend to keep you thoroughly entertained as you read this
story: I will guide you to the various cities in the world that I visited, and
introduce you to all the people whom I came to know, love and respect. But
before getting on with the tale, I feel I must write about my childhood, which
pains me very much. I have asked myself countless times why I must do so, but
then I have come to realise that if Charles Dickens was able to write the story
of David Copperfield’s bitter childhood for people to read the world over, it
should not be impossible for me to write about my own early life.
When I recall
the events of my childhood, I cannot help but laugh. I have already stated that
I like to laugh at the world. You may feel that mine is a sad and pitiful tale,
but to me it is only part of a big circus – the circus of life.
Grandma
Phrorm, who was my nanny fifteen or sixteen years ago, was the only person in
the world who knew or was in a position to know what kind of child I was. She
knew me as a child whom she had raised and loved, and she shared the sorrow and
joy of my young existence. She also tried to foretell my future. She always
cried when she told others of her worries regarding what would await me as I
grew into manhood. She wept because she loved me. But, alas, although she was
good at making predictions, she turned out to be wrong about my future. She
could never have imagined that I would have the opportunity to study in
Europe and the United States, visit China and Japan, and bring back that wonderful
medicine for the heart that roaming the world offers. Oh, if there were any way
to let her know about this, I can only wonder at how happy she would be.
Grandma Phrorm
was old-fashioned as were all the nannies in aristocratic families in those
days. She was ugly, but her eyes – and it was only her eyes which made me
realise this – expressed her readiness to give her life for me at any time.
Whatever the season, she liked to wear an old loincloth and a tight,
long-sleeved blouse. Constant betel chewing had turned her lips from red to
charry black as if her mouth had been exposed to fire. Occasionally she rolled
herself a coarse cigarette and enjoyed it to the last puff. She had one of the
heartiest appetites I have ever seen.
When I was
eleven years old and a naughty, brooding, vindictive little rascal, Grandma
Phrorm took me to the raft of her grandson-in-law, Jek Tee, which was moored at
the mouth of the Phadung Krungkasem Canal. We would sit there at our leisure,
and I remember that there was a young girl named Bun Hiang who would always
come to chatter with me. She was Jek Tee’s daughter, a talkative, lovable girl
of about eleven or twelve. One day, as we all sat on the raft watching the rice
barges and the rowing and paddling boats passing by, Bun Hiang said to me:
“Look, Mr Wisoot, look at all these big Chinese boats loaded with rice: they
all belong to you, and they are heading towards your rice mill, too. Doesn’t it
make you feel very rich?”
I did not
answer but merely stared at the boats, which were entering the canal one by
one. Despite my very young age, I was given to brooding. Oh! Bun Hiang was just
a girl I knew and liked well enough; if only she could have seen the turmoil
caused in my heart by her very sweet words, she would certainly have apologised
to me.
Some days, in
the early morning, Bun Hiang would come to my father’s house at Phadung
Krungkasem Canal, and we – Bun Hiang, Grandma Phrorm and I – would go out to
pluck bullet-wood and allamanda flowers at the fence in front of the house.
When we had finished, we would help one another string them into garlands which
Bun Hiang would put around her neck and take back home. Some days in the afternoon,
she would take me to Jek Tee’s raft and we would play at cooking food. At such
moments, the little raft was like paradise on earth for me and no other wonder
of the world could compare to it. I left for Assumption School at seven in the
morning every day and came back home some time after four in the afternoon. As
soon as I was back, Grandma Phrorm would give me a bath and help me get
dressed, and then take me to Jek Tee’s raft. And so it went on, day after day.
Sometimes a week went by before I had a chance to meet my parents, but there
was nothing strange about this, because a child like me did not dare to meet
his parents more than was necessary. Why should we meet when there was nothing
special to discuss or celebrate? I accepted my lot with a cheerful face because
I already had Bun Hiang as my friend and playmate and Grandma Phrorm as my faithful
supporter.
My father was
a high-ranking official in the Ministry of the Interior and he often went on
official trips upcountry, in neighbouring provinces such as Chantaburi, which
was called Jantaboon in those days, Lopburi and Phetchaburi, as well as to
various places in the North and in the South. As each trip lasted several
weeks, he took all his relatives with him, with the exception of myself and
Grandma Phrorm, who always remained at home. When my brothers and sisters and
the servants returned, they were full of tales about what they had seen and
one, and I got more than an earful. They talked so much that I, who had never
been anywhere but had always been inclined to dream, could picture those places
in my mind – the Palace Mountain in Phetchaburi, the Snake Mountain in
Ratchaburi, the Three Hundred Peaks of Prachuab Khirikhan, the mines of Phuket
Island – and could also picture what they had been doing in those places. I
felt bored even though I had never gone there: just think how much more boring
it would have been to listen to their conversation had I actually followed them
everywhere!
My father’s
house was normally frequented by merchants and government officials who either
were our relatives or came to visit him on errands. Some of them were in charge
of ministries, but I was never introduced to them nor was I asked to keep them
company, unlike my siblings, who mixed with them freely. The company I kept was
that of Bun Hiang, Grandma Phrorm and Jek Tee, and it was enough for me.
3
Although I have had many good reasons for feeling embittered,
I still am proud of all that my father accomplished for the nation throughout
his life. I speak from the bottom of my heart when I say that I have the
greatest respect and veneration for him. I worship his intelligence and the
ability he had to accurately forecast what was going to happen in our country.
He was an outstanding Thai scholar: the books he wrote almost fill an entire
library. One may say that Marquess Wiseit Suphalak was truly born to serve the
Thai nation and the Thai people.
Along with
Prince Ratchaburi Direik-rit, he helped establish the body of Thai laws. Apart
from being a legal expert who had graduated overseas, he had an extensive
knowledge of commercial practices and was incredibly successful in whatever
venture he undertook. Even as a child, I – Wisoot Suphalak na Ayutthaya –
loved and admired capable people. Though I was only one of his children and had
no part in the happiness he derived from his success, I have always loved and
respected my father, and not even a supernatural power could ever destroy
these secure feelings. Marquess Wiseit Suphalak was a truly capable person.
Since we are
talking about love, as far as I can remember (but you should understand that my
memories are quite patchy), I felt that no love between husband and wife was
more wonderful than the love between my father and my mother, which was smooth
and everlasting, as if they were in a garden of bliss. Those who wanted to
enter that heavenly garden had to come in pairs and arm in arm, and whenever
they gazed up at the sky, they would see an exquisite moonlight illuminating
their own love and bliss. My mother’s love for my father was the key to the
success of his various endeavours. It had helped him overcome obstacles and
thus bring lasting fame to the Suphalak family.
When my mother
was still unattached, she was one of the most beautiful young women in Siam,
and she caught the eye of countless young men of noble birth. She had an oval
face, a clear complexion and bright dark eyes, and her voice was as sweet and
her tongue as sharp as Nature ever endowed a woman. She received various
marriage proposals, but finally her heart settled on my father as her life
companion, and no one in the world would have dared to suggest she had made the
wrong choice. As soon as she went to live with my father, she started to
perform the various duties of a good wife to the best of her abilities, and
became both a spouse and a friend. Whenever my father was sick or worried, he
felt no medicine was as effective as the care and comforting words extended by
Lady Yupin, his beloved wife.
Oh! Before
proceeding any further, let me tell you a rather peculiar episode of my youth.
You may be greatly surprised to learn that, when I was twelve or thirteen years
old, I was a masseur, the best treading masseur my parents ever had. No other
child nor any servant had ever been able to massage them both as well as I did,
so much so that at one time I had to take on this duty and massage them almost
every day. In the evening, after dinner, my brothers and sisters were free to
play as they liked, but I had to massage my father on and on. This was required
of me even on Sunday afternoons. As a child, I felt mildly resentful, to the
point of sometimes shedding tears, as I had to do this day after day and not
only did I never receive any present or reward as would my siblings, but I
seldom heard any word of praise. I was good at making my parents relax because
I had the right weight for treading on the aching parts of their bodies, but it
required one hour and a half to two hours of treading and kneading to bring
about such comfortable relief. I felt bored and was at times lazy, but it had
to be done, even without any reward, and I went on with it, because such was my
unfortunate lot. On occasion, I asked Grandma Phrorm what I had done in my past
lives to deserve such an unjust and unequal upbringing, and whether there was a
way for me to adjust my behaviour so that I would finally please my parents.
“This is your
karma, and I can see no way to make things better,” Grandma Phrorm would
answer. “But don’t you fret, Master Wisoot: even if no one notices your good
deeds, The One Above will see them one day.”
The One Above!
Well, though I was still a child, I could not help but laugh. I had become so
used to the pain in my heart that I could laugh at my wretched life without
feeling in the least embarrassed.
Was there
Someone above this world? I asked myself. At that time, I, unlike most
children, strongly believed in Buddhism. I liked to go to the temple with my
grandmother and listen to the monks chanting and preaching, and I had the
childish belief that the Buddha must have arranged for some god above to take
care of us all. But when I heard Grandma Phrorm talking about The One Above and
realised what my true feelings concerning my status in the family were, I never
set foot in a temple again, and my faith, my belief, gradually faded away. Is
there really Someone above?
Whenever there
was a fair, whether at the Marble Temple, the Golden Mound or anywhere else,
one of our servants would come down in the evening and ask all of us to go
upstairs to receive some money from our father to spend at the fair. We would
file up the stairs and find our father reclining on his rattan chair, reading a
book. He would call each of his children to come and receive money from him,
leaving me for the end every time. Once, he did not even call me, but I walked
to him nonetheless to get my share.
“Wisoot, my
boy,” he said, “there’s no money left; go and get some from your mother.”
I retraced my
steps to the door, behind my brothers and sisters who were swaggering as they
filed out of the room. O God in Heaven! Throughout the night, I strove to find
ways to forget all those bitter things, but to no avail.
Because of my
strong desire to attend the Marble Temple fair, I walked straight to my
mother’s room, intending to tell her of my predicament, but she was in the
bathroom, bathing my youngest sister. For some reason, instead of asking her
for the money as I had planned, I kept my mouth shut. A big lump choked my
throat and I did not dare talk – I no longer wanted to ask for anything. That
night, my siblings dressed to the nines. When they saw me lying quietly on the
bed, they were all surprised and asked me why I was not getting ready. I
answered that I had a headache and did not feel like going. Ten minutes later,
their exuberant group got into the big car parked in front of the house, and
they drove out to the fair in a gale of loud laughter. Happiness!
4
A short while later, the worn-out body of Grandma Phrorm came
towards me, a big chamber pot in her right hand, a rag in her left hand. As
soon as she saw me crying on the bed, she realised what was the matter. She
dropped the pot and rag near the bed and bent down to stroke my back.
“You didn’t
get any money, did you?” she asked.
“No, Grandma
Phrorm,” I answered.
“Come on now,
there’s no need to cry over so little. Come with me, I’ve got six baht and I’ll
take you there. Bur we won’t go inside, because the fee to get in is
outrageous. Let’s go to Sampheng instead. We’ll do some nice gambling. With a
rickshaw, we’ll be there in no time.”
I realised
that she was trying to cheer me up. She was forcing herself to laugh, but as
she was speaking I could see tears running down her wrinkled cheeks. I threw
myself at her and hugged her out of the deepest love. To me, no one else
existed then but my dear Grandma Phrorm!
So we agreed
to go to the temple fair by rickshaw. Grandma Phrorm helped me bathe and dress,
and then lifted me and sat me down on a rickshaw pulled by a Chinaman. We got
off in front of Sampheng Gate, entered and walked around to look at the stalls.
Like most servants then and now, Grandma Phrorm loved gambling. At first, she
brought me to the fishing game. By some stroke of fortune, I won every time she
allowed me to play, and I let her hold the prizes until her hands were full.
Then we went to the dice stall. At first, I watched her. She rolled the dice
twice, and lost each time. Then she asked me to roll the dice for her, and
again, I played several rounds and won all but one. Grandma Phrorm had six baht
when we left home, but more than twenty by the time we left the dice stall.
“Grandma
Phrorm,” I told her, “let’s go and try other games.”
She took me to
try blackjack at another stall. She explained to me broadly how to play, then
let me hold the cards and call them up from the dealer while she sat next to me
advising me. Throughout that night, the god of luck sided with me: whatever
game I tried, I won. On the rickshaw that took us back home, Grandma Phrorm
counted the money; there was more than forty baht.
“Ah, Master
Wisoot!” Grandma Phrorm exclaimed. “Your life indeed isn’t all roses, but you
are most lucky at gambling. If you keep at it, I’m certain you’ll end up a
millionaire.”
I did not
answer but only thought about my luck at gambling. Since that day, whenever I
close my eyes, I see dice and cards and other evil instruments of ruin. Poor
me!
For the next
four nights, I beseeched my dear old nanny to take me to gamble at the Sampheng
fair, and it was astonishing how my luck held all that time. I did not want to
ask my parents for money. Grandma Phrorm and I earned about twenty baht from
the gambling each night. I did not want to be taken by car to the temple fair
with my brothers and sisters, but I was most willing to go there with Grandma
Phrorm on a rickshaw. And such matters as where, why and with whom I went were
of no concern to anyone else.
When the
temple fair was over, I felt despondent, as there was nothing any longer to
prevent me from thinking about the inequity I had had to suffer since birth.
With no fair and no gambling to distract me, I again began to resent inequity
and I brooded over it more and more, which made me depressed. To fight the
gloom, I decided to start looking for a gambling den at the earliest
opportunity. Since I was lucky in gambling, why should I stay still shouldering
all these miseries?
Some servants
in my house told me that Chinese and Thai coolies secretly met at the rice mill
to play blackjack. I was delighted, and went to gamble there almost every day.
As usual, luck was mostly on my side. At first, I gambled small stakes as I did
not have much money, but the more I gambled the more I gained. The earnings and
the stakes greatly multiplied and finally I became a dealer. Sometimes there
were fights in the den. The police came to make arrests, but I was able to run
away every time. Such a nefarious but exciting adventure, my dear readers!
I have never
given Grandma Phrorm any of the money I earned from gambling. One day, I went
to Jek Tee’s raft with fifty baht in my hand. I asked Jek Tee’s wife to go with
me to Sampheng to buy beautiful silk trousers and I also instructed her to take
Bun Hiang along. I bought her several silk skirts. Grandma Phrorm was
astonished when she saw us return to the raft with several pairs of trousers
and silk skirts.
“I’ve earned a
lot with the cards, Grandma Phrorm,” I told her.
“How come?
Where did you play?” she asked, still amazed.
“At the rice
mill,” I replied casually.
“Oh dear!
Please don’t go there again,” she said in alarm. “If your father finds out
about it, he’s going to raise a rumpus.”
How right she
was! A few days later, my father learned about the gambling at the rice mill
and ordered his men to go there and investigate. Whenever I was caught
gambling, he would chide me and threaten me with a thrashing. But my parents
never hit us children. My punishment for gambling sometimes consisted in
sitting facing a wall for two or three hours at a time and sometimes in being
locked up in a dark room.
Never in the
course of my life have I obtained love and equity from anyone except Grandma
Phrorm. Therefore, punishment of whatever sort was not going to improve my
behaviour. I became used to the chiding and punishments, and went on gambling
at the fairs and at the rice mill as well!
This is but
one story of my childhood. However sad it is, it is true, and truth is always
sad; nevertheless, you must understand that I am not weeping as I write this.
1
At Theipsirin School, I had the reputation of being a cheeky,
stout-hearted and rumbustious child. I liked physical exercise and
rough-and-tumble activities of all kinds. I felt I had to take part in every
kind of school competition, and whenever a fight erupted between students at
the back of the school or near the Theipsirin monastery, I was almost always
behind it or in the thick of it. Sometimes I won, sometimes I went back home
bloodied, depending on luck and strength.
I was 17 years
old at the time and had quite a strong physique. As I liked fun and did not
mind being hurt, I was popular among students. During most of the term, I had
no time for studies, and only crammed a few days before examinations took
place, so that I moved to the next level with barely passing marks; I never did
any better than that. At this point, I think I must explain to you why I was a
brazen and lazy child at school – I had my own reasons.
As I have
already stated, I was given to brooding. Every trifling event fed my mood and
led me to ponder and dream and build castles in the air. The miseries I faced
at home only fed that disposition. I thought and pondered so much that I felt
depressed and disheartened. I felt that life was worthless. Since I knew that
I was useless, why should I take care of myself just to exist in a world devoid
of justice? I felt bored with everything around me. I felt bored with myself
too, and often wished for someone to hate me enough to shoot me dead and thus
put an end to my misery, or for someone to throw out of love or loathing a
strong punch at my chin or some other vital part of my body that would be
lethal enough to knock me down for ever. It would be the end of all the
adversities I had encountered in the past and was still wrestling with then.
Oh, my dear friends, had you known me then, I can only guess how much you would
have despised the boy named Wisoot Suphalak na Ayutthaya!
Obvious
injustice or inequity have dire consequences comparable to those strumpets who
are eager to lure the men they contact to the deepest level of deadly sin,
regardless of how many levels of sin there are. I have observed and am convinced
that most women in Siam are their men’s true life companions; they have respect
and confidence in them; they are sweet, honest and always love them. Even when
their husbands become dissolute, they do nothing but cry quietly while awaiting
the inevitable outcome. They still love their husbands and are ready to forgive
them no matter how much they have to suffer from their behaviour. They are born
to be taken advantage of and to endure suffering in silence. Such are the women
of Siam whom I have seen, known and loved since childhood. European and
American women are different. I have known and observed many of them, and I
will tell you about them in due course.
When I was at
school, I was narrow-minded and self-centred and it never occurred to me to
assess how good or bad Theipsirin School was, nor what my stake in it was. Now
that I have grown up and am governed by the rules of maturity, I have come to
the conclusion that Theipsirin was the best school in the kingdom. When I think
of the school at that time, I cannot help but admire its unrelenting effort to
provide knowledge and happiness to its students. Selfishness among the
teachers, though it did exist, was a rare thing. The students were taught to be
compassionate and know how to behave whether they lost or won in competetions
with other schools, so that they would be real men, gentlemen of the Thai
nation. This was the important standard that Theipsirin School set for the
nation. If truth be told, every school in the world should be like Theipsirin School.
But as we can see these days, some schools do not conform to that simple
standard, wouldn’t you agree?
My life at
Theipsirin School is an essential part of this story, and by reading it you
will have a true picture of my life. In an existence full of sheer darkness,
Theipsirin School was the first tiny light I ever saw. Life at school and my
friends there were important psychological medicines which mollified to some
extent my callous behaviour and world-weary heart.
2
Pradit Bunyarrat was a good-looking boy who always dressed
neatly. Though he was only 17 years old, he was tall, mature, hard-working and
a good student. He kept to himself and seldom spoke to anybody, but when he
did, it was usually about serious matters related to academic matters. Pradit
never set foot in the gymnasium and never had a fight with anybody. He never
watched nor played football. His daily routine consisted in going to school in
the morning and walking to the streetcar station in order to go back home after
school. He never played truant.
Pradit and I
had been students in the same class for not more than two weeks, but you can
easily understand that we were as different as if we had come from opposite
corners of the world. One was as good as gold, the kind of well-behaved child
adults are wont to praise; the other was a vindictive rascal always spoiling
for a fight. I never paid any attention to the likes of Pradit. Although we
were sitting only a yard apart, I was hardly aware of his existence. Pradit, on
the other hand, seemed to pay a fair amount of attention to me. My mischievous
and inconsiderate behaviour interested him, and he was trying to figure out
why I behaved as I did. He kept track of my activities in the classroom.
Whatever I did or whoever I talked to, every time I looked his way, I found him
watching me, and it annoyed me on occasion. He usually kept glancing at me with
a smile on his face, and I could not fathom what his attitude towards me was.
“I say,
Pradit,” I said rudely when our eyes met one day. “I’ve noticed you never stop
staring at me. I don’t know what you want. Or is it that you’ve never seen a
human being?”
Pradit smiled
gently and replied: “No, Mr Wisoot. If I like to observe you it’s because I
feel you should behave somewhat better, as befits the prestige of our class and
our school, and that someone should teach you a lesson.”
This was
happening a few minutes before the start of the afternoon class, and there were
many other students in the classroom besides us. I would never have thought that
a quiet fellow like Pradit would speak to me so forcefully, let alone in the
presence of others. My blood was instantly up, so I asked him angrily: “Oh yes?
And what’s so special about you? What have you ever done for the school? Have
you ever seen a gym in your life? Have you ever been to a football match?”
“Sure, why
not?” Pradit answered without fear. “When I was at Assumption School, I often
played football, but I wasn’t good enough to make the school team.”
“So that’s why
they kicked you out and you came here!” I jeered.
“Listen, Mr
Wisoot, you have no right to speak to me in this insulting fashion. You don’t
strike me as particularly exceptional yourself. You may have lots of friends
and behave like a gang leader who goes about bullying others. That’s all right
with me, but don’t be mistaken: I may be a newcomer but I’m not afraid of
people like you. I’m man enough not to take bullying lying down. When you
claimed I was expelled from Assumption and wasn’t good enough for that school,
weren’t you trying to bully me?”
“Sure, if
that’s what you want,” I rejoined belligerently.
“Maybe they
spoil you at home, and that would account for your mischievous behaviour,”
Pradit said to me without fear. “I have seen you several times fighting with
other kids behind the monastery and I feel bitterly ashamed for you.”
As I was about
to reply, the teacher walked in. We all became quiet. To suppress my anger, I
picked up a book and started to read, but the statement “maybe they spoil
you at home” kept ringing in my ears. I felt angry and I was not sure
whether what Pradit had said was true, and was not certain of what he meant. A
short while later, I tore a small piece of paper on which I wrote: “Mr Pradit,
if you want to end our quarrel, I think there is only one way, that we go to
the monastery this evening after school.” I rolled the piece of paper and asked
the student who sat beside me to pass it on to Pradit.
I watched
Pradit as he took the note, read it and then turned to me with a gentle smile.
He nodded in a way that meant he was not afraid.
That
afternoon, after the teacher left the room, Pradit, his books in one hand and
his hat in the other, walked straight to me, smiling gently as usual. “All
right, Mr Wisoot, let’s go to the back of the monastery,” he said, and waited
for me at my desk. I was greatly surprised because Pradit, whom we all knew as
a quiet student, now turned out to be a daring and cold-blooded opponent. As
soon as I stood up and walked out of the room, he followed suit and walked by
my side. All the other students went after us. I was slightly fearful that the
headmaster or the vice principal would suspect something, but I did not know
what to do. Pradit kept walking by my side. We went out of the Yaowamarn-uthit
building and walked across the lawn to the front of the Maen Naruemit building,
then turned left to the entrance of the monastery. Whenever I looked back, I
saw all twenty students following us in a group.
3
Our battleground was a lawn under the Bo tree at the back of
a small, disused dormitory for monks. As we stood facing each other with the
other students standing in a circle around us, I noticed that the smile on
Prasit’s face gradually faded away and was replaced by a gleam of eager
readiness for battle. We took off our shirts, dropped them on the lawn, and
started to exchange blows in earnest.
At first,
Pradit was losing, as I broke his guard with several hard punches, but thanks
to his endurance, he fought back courageously. After a while, we were
exchanging blows, fist by fist, until both of us tumbled over. Some ten minutes
later, as we were hammering away at each other in a tight embrace on the lawn,
a man shouted: “Stop! Stop this now!” and we felt someone trying to pull us
apart. When we were finally separated, the commandeering face of the vice
principal stood over us.
“You evil
little devils!” he chided angrily. “If you have no consideration for me, at
least think of the prestige of our school. We need solidarity among us –
esprit de corps!” he emphasized in French. “We want to show that our school
is as good as the others, or even better. How can that be when the two of you
are fighting like this?”
Our vice
principal was big and fat and had a slightly balding head. His pleasant
disposition had earned him the respect of all students. Even though he spoke in
anger, we still felt that he talked with our best interests at heart.
“Come on, pick
up your shirts and put them on,” he ordered, pointing at the shirts lying in a
heap on the lawn. “Then hurry back to school with me.”
We dusted
ourselves off, put on our shirts and followed him, walking side by side, while
the group of students dispersed. We reached the Maen Naruemit building, entered
the hall and walked upstairs to the vice principal’s office.
He asked us to
stand in front of his desk, sat down on his chair and turned to scrutinize us
closely. Immediately, Pradit walked straight to him and, before I had even
found my bearings, started to confess that everything was his fault.
“It was I who
challenged Mr Wisoot to go to the monastery this afternoon,” he said in a clear
voice. “We have had a disagreement for several days, and I feel it is my duty
to confess this to you rather than let him be punished, as he did not instigate
the quarrel.”
I did not know
what to say or how to react. I had never met a man like Pradit in my whole life
and never had I thought that there could be a man like him in this world.
“I must praise
you for behaving like a gentleman,” the vice principal replied. “But I would
like to know why you were unable to settle the matter in a civilised fashion.
Why did you have to quarrel in such an unbecoming manner?”
“I did try,
but it didn’t work,” Pradit answered. “And then today we had an argument in the
classroom, so I asked Wisoot to go to the back of the monastery after school.”
“I am
astonished that a placid boy like you would become so unruly. Indeed, it is
hardly believable,” he said and then turned to ask me: “Is it true, Mr Wisoot,
that Mr Pradit challenged you and instigated this dispute?”
At this point,
I am afraid that my writing ability is not good enough to make you understand
my real feelings then. A battle was going on in my mind between a most exalted
feeling born of the excellent disposition so tangibly demonstrated by Pradit
towards me and the feeling of spite deeply ingrained in my character since
childhood. Thus, the question thrown at me by the vice principal left me at a
loss for words.
“No, sir. I...
I...” was all I could say, and I could think no further.
“I’ve had
occasional reports about your own misbehaviour,” the vice principal said to
me, “but this time, Mr Pradit has freely admitted his fault, and since you have
nothing else to tell me, you may as well leave, but if you quarrel with anyone
again, let it be understood that your punishment will be severe.”
I stared at
him in total confusion, and remained rooted to the spot, until his glare made
me realise that he wanted me to leave the room. I slowly walked out in a
whirlwind of thoughts that were totally inconclusive. I went down the stairs to
the floor below, first with the intention to go back home, but then I
hesitated, fearing that Pradit would be punished because of me. The battle
between contradictory feelings raged in my head, but the positive side
eventually won. I hurried upstairs to the vice principal’s office in order to
confess my guilt and save Pradit a thrashing. Unfortunately, as I was halfway
up, I had to stop and stand still as I heard the loud sound of Pradit being
thrashed – one, two, three, four, five, six times. All because of me! The sound
then stopped. I immediately went downstairs. Tears were streaming down my face.
I kept thinking about all the evil things I had done and felt utterly ashamed.
A short while
later, Pradit came down. I wanted to throw myself at him and give him a hug for
the goodness he had shown me that so impressed my heart. But Pradit kept
walking with a poker face and paid me no heed. He walked past me without a
word. I was at a loss about what to do next. I ran after him like a demented
person, calling after him: “Pradit! Pradit! Stop for a moment, please.”
He stopped and
waited grudgingly until I reached him. At that time, we stood at the entrance
of the school.
“Why – why did
you have to accuse yourself?” I asked him breathlessly.
“If not me, who
else?” he retorted, smiling faintly. “I figured that if I accused myself, I’d
be the only one punished, which was better than both of us getting the cane.”
He stopped
talking and went through the gate. At that instant, a streetcar came and slowed
down. Pradit jumped onto it and the vehicle soon sped out of sight, leaving me
standing on the road in front of the school.
To think that
in this world there were men such as Pradit! I kept wondering to myself all the
way back home.
4
The next morning, I left for school early because I felt I
really needed to talk to Pradit. I looked for him everywhere, in the library,
in the refectory behind the Maen Naruemit building, around the school
playground, but to no avail. As soon as I entered the classroom, I was told
that he was not coming to school that day.
Throughout the
morning period, I sat at my desk with great anxiety, afraid that last night’s
punishment had made him sick. During the lunch break, a junior student asked me
about Pradit, which made me feel even more ill at ease. Remembering what had
happened between the two of us, I felt as though Pradit was the person I had
wanted to meet, know and love as a life companion since the day I was born. Had
I had the opportunity to know him when I was still a child, my character would
not have turned out to be so bitter. I would have borne the burden of
unhappiness resulting from inequity with a willing heart and sense of
responsibility. All that day, I was deeply engrossed in worrying about him.
There was nothing for Pradit in my heart but the feeling that I missed,
respected and liked him.
After school
was over, I hurriedly went to see Baron Wisut, the chief accountant, to ask him
for Pradit Bunyarrat’s address. Once I had it, I got on a streetcar and got off
at Thewet Bridge, in Bangkhunphrom. I then hired a sculling boat which went
along the canal, crossed the river and reached the mouth of the Bang Chak canal
on the Thonburi side. About a hundred metres past the canal mouth, the boat
reached a small landing, where I was to alight. After I made sure from the
rower that this was Lord Banlue-deit Amnuay’s house, I paid him the fare,
stepped on the landing and walked across a large lawn to a big Thai-style house
painted in beige. I stood waiting for a while for someone to come out and greet
me but no one did. The whole area was dead quiet, except for the sound of the
wind blowing the leaves around the house. The house was also devoid of noise as
though nobody lived in it. At last, a lovely little girl came out.
“Pradit is not
at home,” she replied after being told the purpose of my visit. “His father
took him to Ayutthaya this morning.”
“And when will
he return?” I asked.
“Probably late
tonight.”
“So he is
going to school tomorrow?”
“Of course!”
I thanked her
and walked back to the landing to wait for a boat. I felt much relieved that
Pradit was not sick.
I met him at
school the following morning. As soon as he saw me, he asked: “Mr Wisoot, did
you come to see me at home last night?”
I answered with
a nod, as I did not know what to say.
“I am sorry we
had some business to attend to in Ayutthaya. Actually, we had a great time. My
sister caught an enormous catfish.”
At first, I
had thought that, on meeting him, I would be overwhelmed with shame and embarrassment,
but when I heard his normal tone of voice and saw his courteous and friendly
manners, that feeling was instantly dispelled.
“I went to see
you at home yesterday because I had so many things to talk over with you,” I
said. “Besides, when I did not see you at school, I was afraid you had fallen
sick because of what happened.”
“What was it
you wanted to talk to me about?” he asked.
“I think it
was beastly of me to let you take the blame and punishment. As a matter of
fact, I was the one who started everything,” I confessed. “I can’t sleep at
all, thinking about what has happened. My mind’s made up: I’m going to see the
principal and tell him the truth, that I’m guilty and a coward to boot. I think
I’ll feel better if he gives me a dozen lashes.”
“What!” Pradit
exclaimed in amazement. “Let bygones be bygones. Why do you have to vex
yourself with something that is past? There’s no point in looking for more
trouble.”
“I don’t mind,
Pradit, I’m used to being beaten. Another twelve lashes to make me feel better
won’t make much of a difference.”
I was fibbing:
my parents never beat us children; we merely got chided or punished; and I had
never been caught when I fought with other students in the monastery. My tussle
with Pradit was the first time, and we were caught because we had been too
noisy.
“Don’t be
crazy, Mr Wisoot,” he objected. “The matter is over, so just forget about it.”
“But what
about your reputation in this school?” I said. “Our supervisor will think you
are an unreliable boy. Oh I can’t! I must go and see him right now.”
“Please don’t,
Mr Wisoot,” he said, pulling me by the hand. “He thinks nothing of the kind
about me. He knows me well. Come on, let me invite you to my home tonight.
There’s something I want you to see.”
The bell rang,
so we went to join the line of students and entered the classroom.
1
As agreed, I went to Lord Banlue’s house at five o’clock that
evening. As soon as the boat reached the landing, I saw Pradit who stood
waiting for me, dressed in trousers of light-brown silk and a shirt of white
hemp. We walked across the field, went up to the house and he took me into the
waiting room, which was luxuriously appointed. On the walls fine portraits of
ancestors of the Bunyarrat family hung in a row. The house was artfully
decorated with old and new objects. Pradit took me to a corner of the room and
pointed out some small antiques exhibited in a glass chest – a tiny Sphinx, a
tome of papyrus, pyramids, pharaohs and various other Egyptian artefacts. I
stood admiring these beautiful objects until I felt a hand tap me on the
shoulder. It was Pradit. My love and respect for him was growing by the minute.
“Before long
we shall be neighbours, you know,” he remarked, pointing through the window to
a building under construction. “Your mother bought that piece of land from us
to build a house, and I gather that several members of your family will stay
there.”
“Eh! I know
nothing about this,” I answered. “I only know that it’s being built to be
rented out.”
“That’s not
the case at all,” Pradit stated.
At that
moment, a young woman came through the door.
“Lamjuan!
Lamjuan!” Pradit called out.
“What is it,
brother?” she answered as she halted in front of the door.
“Where are you
going? Come in and talk to us first.”
She walked
demurely towards us and stopped in front of her elder brother.
“This is Mr
Wisoot,” Pradit introduced me, then turned to me and said: “And this is my
little sister, Lamjuan.”
She hastened
to bring her joined hands to her face and bowed. I bowed back and we stood
looking at each other with curiosity.
“Tonight the
moon will be full and after dinner we intend to go out in a row boat. Will you
join us, Wisoot?” Pradit said invitingly.
“I’m afraid
I’d be an imposition,” I objected.
“What
imposition?” Miss Lamjuan answered. “We’ve already prepared food for you too.
Father bought a new boat today. It’s beautiful and fast. You’ll like it if you
come with us.”
I watched her
with sudden interest. The refreshing sound of her voice and her modest
demeanour were most praiseworthy. Lamjuan was one of the most beautiful young
ladies I had ever met. She had a soft white complexion, a beautiful oval face
with big eyes at once coy and sharp, and long hair rolled in a rather pretty
bun. That day, I remember, she wore an ultramarine-blue crêpe de Chine silk
shirt bordered with lace and a long cream-colored skirt.
“You agree
then,” she prodded as I stood there smiling. “You stay with us for dinner and
then we all go out in the boat.”
“Yes,” I
agreed, “we will certainly have fun.”
“I say,
Lamjuan,” Pradit said. “Has Father come back yet?”
“How could he
be back? He came to fetch Mother and they went out together again. They
certainly enjoy going out, these two, for all their years,” she declared,
laughing warmly.
That night we
went out on the river in the beautiful row boat. I was made to sit at the rear,
Lamjuan sat in the middle and her brother in the front. I still remember that
it was the fifteenth day of the waxing moon and a holy day, and the full moon
shone brightly. The sky was devoid of clouds and the river was quiet. Occasionally,
a steamer or a speedboat would pass by, tossing our boat in a rather amusing
way.
Ah, dear
readers, from what I have told you of my story so far, you will certainly agree
that since I was born, that day – that night – was the happiest, the most
contented of my life. It was the first time I had the opportunity to really
know Pradit. The soft, sweet voice of Lamjuan in the light breeze was like
exquisite music which has forever resounded in my memory.
“I understand,
Mr Wisoot, that you are to come and stay with your mother in the building next
to our house,” Pradit said.
“It would be
nice if Mother really came here: we would go to school together and meet
often,” I answered. “But do you know for sure that Mother will come?”
“What do you
mean?” asked Lamjuan with obvious surprise. “Don’t you really know, Mr Wisoot?”
“I know
nothing,” I said truthfully.
“Don’t you
know what’s going on in your own house?” she asked, smiling mockingly but
without a trace of condescension.
“I don’t
really pay attention to what is happening at home.”
“It may be
your duty not to tell us anything,” Lamjuan said in a slightly resentful way,
“but it is all over town, you know.”
“I’m telling
you the truth: I do not know anything at all,” I answered.
“Odd, isn’t
it?” Pradit exclaimed.
On the boat
back home, I kept thinking about what Pradit and Lamjuan had told me. My mother
would go and stay at the house in Bang Chak. Would she then leave Father?
Pradit and Lamjuan had talked as though they knew the story in detail.
Something must have gone wrong at home, but how was it that I did not even have
an inkling of it?
2
As soon as I reached home, I began to investigate.
Ordinarily, I never paid much attention to the affairs of my parents and
relatives. It was my habit since childhood. I tried to study and remain aloof,
avoiding anyone in the house unless it was necessary.
At fourteen, I
had gone to stay with my maternal grandmother in her small house, and I had
lived there for three years by then. If something was happening in the main
house where my parents stayed, it was either not important enough or too important
for me to be told about it. Even though we shared the same compound, it was as
if I and all of my relatives were living in different corners of the world.
I was happy
staying with Grandmother, because she was compassionate and took care of me
with all the goodness of her heart. Besides, she had been frequenting the
temples for decades, had become free from earthly attachments and was observing
the Buddhist precepts with saintly dedication. She had never thought of
warning me about the common evils of the world because she did not know them
and had no wish to learn about them.
The story of
Mother leaving the house where she had lived for twenty years and moving to the
house on the Thonburi side was an ordinary one, similar to so many other
stories happening in the large noble families of Siam, when an ageing wife no
longer able to please would simply be discarded. The husband, even though he
was about the same age as his wife, was still strong, lustful and wealthy, and
he would go on looking for what he had no right to enjoy but could still obtain
by hurting the feelings of his aged spouse, who had been his faithful companion
for decades. If a wife out of necessity had to sit and watch the behaviour of
her husband, she would bleed inside drop by drop. Alas! Such is the fate of the
Thai wife, the supreme woman-mother. If a wife could no longer stand this, she
would run away, forsaking the wealth she had helped establish and accumulate
for decades, leaving it in the sole care of the unreliable gentleman who,
trading old for new, would end up with some girl with a pretty face and condemn
his old wife and their children to a hand-to-mouth existence at the mercy of
fate. Life! O life!
You may be
beginning to wonder about what I stated earlier. The love between my parents
was most precious and pure, yet it led to a bitter separation. Could such
precious and pure love have lasted as long as twenty years? This would be quite
exceptional in Siam. Besides, their separation in old age was totally
unexpected. Even though it turned sour at the end, what other kind of love will
you find in our land that is more marvellous than this?
One day, as I
had just come back from school and taken a shower, a servant came to tell me
that Mother wanted to see me in her bedroom. I went up trembling with dread
because I already knew what she was about to tell me. I found her seated on one
corner of the bed. As soon as she saw me, she smiled a little, sad smile.
“Wisoot,” she
greeted me, “I do not see you very often these days. How are you spending your
time?”
“I am out and
about as usual, Mother,” I answered as I walked to her.
“Are you
enjoying yourself?”
“So so. I am
used to it.”
“I say,
Wisoot,” she said, considering me carefully, “I am about to go and live in the
orchard house.”
“I sort of
heard about it.”
“I don’t think
that anybody here wants you to stay. Would you like to go with me?”
“Yes, Mother.
Aren’t some of us going with you anyway?”
“No. Only you
and little Samruay. Why would the others go and stay with their mother?”
Despite her
sweet smile, I could see that she spoke with bitterness and resentment.
One month
later, the orchard house at Bang Chak was ready. We – Mother, my youngest
sister Samruay and I – took refuge there. We helped one another arrange the
house and make it as pleasant as people of our condition could afford. We were
not quite sure whether we would have enough to live on. In fact, I could not
help but conclude that Mother was rather poor. Were her current small income to
dwindle further she would have to sell some jewellery and gold in order to make
ends meet. Mother was often short, and the jewellery was disappearing by the
day.
When we were
in the orchard house on the Thonburi side, even though we were next to
Bangkok, there was no peace and security as in the capital. Bandits were thick
on the ground, and wherever one went one heard shouts of “Thieves have entered
the orchard!” “Thieves have broken into the house!” “Bandits have harmed
someone!” and so on.
At first, I
was afraid but after a while I got used to this kind of danger. Even though
danger always surrounded the orchard house, I felt a thousand times happier
than when I was staying in the house in Samsen. Look at it this way: I lived
next to Pradit and Lamjuan, two young people whose friendship was a gift of
love, happiness and comfort bestowed without the slightest reservation.
At the end of
that year, Father died. His will gave Mother, little Samruay and myself no
share of the inheritance. Father had left all three of us to carry on with our
hard life without any succour. As far as I was concerned, I did not feel very
disappointed because this was only to be expected and I was man enough, in any
case, to keep myself out of trouble. Little Samruay would grow into a
beautiful woman and find a way out when she came of age. But Mother was most to
be pitied. She was old and had undergone hardship for twenty long years and
this was her reward! When I think about her life then, I feel that my own
suffering was not even one thousandth of hers. Alas! The circus – the circus of
the world! The circus of life!
3
Although I often had the opportunity to be in Lamjuan’s company,
I did not have the audacity to bring myself to love her. This was so out of
necessity, not because my heart was made of stone or steel. I was able to chat
with her in private, travel with her once in a while and know her true
disposition. There were several reasons for us to remain just friends. I was
poor and had nothing to indicate that I would be able to settle down properly
some day. As for Lamjuan, for all her wonderful qualities, she still could not
grasp this simple truth. I did not know how she felt about me, but at the very
least she must have liked me well enough to accept my love were I to impose it
on her. From the day we met, I had tried to be a good person for her sake and
for the sake of the world. For her as well as for my own future, I had
attempted to forget the past. To force myself not to love her was part of my
trying to be a good person. I felt I had no right to love her. Oh, there was no
doubt in my mind that she shared with our neighbours the idea that I was a man
of means. If she married me and learned the truth afterward, she would at the
least feel sorry. I don’t mean to say that she would have loved me because she
thought I was rich, but she happened to be an ordinary person who was bound to think
like this, though she was the woman who had the purest heart I have ever known.
If I did beat
the elementary rules that said “Lad and lass at close quarters must fall for
each other” and “Love makes us blind and oblivious to everything in life”, it was
thanks to Pradit, Lamjuan’s brother. Pradit had his own code of conduct, which
he used in daily life, and he was able to pass it on to me, the friend he loved
and cared for. Whatever good there is in my character I owe to him, who
fostered and nurtured it in me. I have never had a more wonderful friend than
Pradit.
Regarding
Lamjuan, although what happened between us took place more than ten years ago,
I still cannot forget her. Her life was strange. She lived in a world full of
bliss, yet her heart was sad. Whatever she wanted that was available in this
world was hers for the asking, but she didn’t want much. Though everyone was
ready to please her and she was a good and happy child, she still had to
witness the injustice and suffering of others and of the world around us. She
was just past sixteen, yet looked as though life had forced her to become an
adult prematurely. She had seen and felt a lot. Her father had several wives,
and they all lived under the same roof. Although her mother was the lawful spouse,
Lamjuan could see how she felt. She knew and understood the life and condition
of everyone in the house. The grudges, the quarrels, the wrongs and, worst of
all, the jealousies and rivalries she witnessed made her feel utterly disgusted
with life itself. Even though these obscene goings-on did not really impinge on
her daily life as she was His Excellency’s favourite daughter, she still felt
bored and annoyed.
“Mr Wisoot, do
you know yet why your mother had to move here?” Lamjuan asked me one day as we
sat chatting on the landing in front of her house.
“Yes, I do,
Miss Lamjuan,” I answered. “My mother does not have your mother’s forbearance,
so she had to get away.”
“Oh, don’t say
that,” she said simply. “If Mother could find a way out, do you think she would
stay and force herself to watch this wickedness day after day and night after
night? Mother has often told me that she would go away, that we would leave
together, but it hasn’t been possible because she doesn’t have enough money and
she is worried about her children, Pradit and me. She cries quite often, even
now... Oh, I can’t stand men! Our present education system does not improve
them in any way.”
“You have
reasons enough to hate men,” I said, out of sympathy.
“If they went
about it discreetly instead of being so blatant, I suppose I could put up with
it,” she said in an unusually harsh voice. “I’ve never heard of people behaving
like this in civilized countries. Father has many foreign friends, and they
often take their children with them here. When they see Phian, Banjert or
Samrit, they ask them who they are. Actually, I’m sure they already know, yet I
have to tell them they are our servants, but when they see them talking to me,
they immediately know the truth because my brothers are not behaving like
servants.”
“Sad, isn’t
it?” I said, as if talking to myself.
“Mr Wisoot,”
she said softly, “I believe that one day you will marry and have children. Will
you also do like this?”
“No, Lamjuan.
I’ve never entertained such a thought,” I countered strongly. “I don’t believe
that men who have several wives can live happily.”
“One day you
will have an opportunity to go abroad, and then, you will see how foreigners
behave.”
“Does this
mean you don’t believe me?” I asked, signalling that I was feeling slighted.
“To tell you the truth, I, for one, am totally against polygamy. I think it is
barbarous. This kind of thing might have been all right twenty or thirty years
ago, but these days, we should be looking at Japan instead and figuring out
what it is that is making this country progress. India, on the other hand, is
like Hell. The men there have turned their country into Hell. They force their
women to get married at eleven or twelve. They keep harems as house
decorations, thinking it is so very chic, while allowing their country to be a
slave of England because of their own evil.”
“English
people usually look down on the Hindus,” she added.
“That’s right,
Lamjuan,” I said. “You should really count me among your supporters as far as
polygamy in Siam is concerned. Do you know why the Thai seldom become business
partners and don’t trust one another? It’s because, since a very tender age,
they see nothing but absolutely bad examples, and when they grow up, they go
for the same things. This kind of attitude is ingrained from birth.”
“Do you think
that if we had a law forbidding men to have more than one wife, it would be of
benefit to our children and grandchildren?” she asked.
“I’m sure of
it. People from other countries who come and see our Siam in this condition
must feel nauseated. I know why this is so. If our children only had good
examples to see, it would certainly help them become good citizens. At least,
we should make them trust other people. As you know, any family with plenty of
minor wives is in no end of trouble.”
“Oh, Mr
Wisoot,” she exclaimed with delight. “I would like you to go abroad to study
and see all sorts of things and then bring them back as examples for Siam. Will
you promise me you will never change your mind on this?”
“I do promise,”
I answered with utmost confidence.
“And you will
forsake personal pleasures for the sake of your opinions?”
“Definitely!”
“Do you mean
you will have only one wife, so that the Thai people can follow your example?”
she asked, with a sonorous and melodious voice. “And try to help future
generations to be happy and self-confident because they are secure and trust
others?”
“Don’t you
think that if we are poor, timorous and unwilling to do what it takes to
strengthen our country, it’s because we are raised to be like that?”
“Like what?”
“To see only
carelessness in this matter of running multiple families. This sort of thing is
terribly evil as it destroys our confidence.”
“I agree with
you,” she said softly. “I’m sure that whoever is lucky enough to be your wife
will have a most happy life.”
“I don’t think
I’ll ever get married.”
“Why not?”
“I am
poor – you can’t even imagine how much so. I don’t know what my future
holds. I’ve never been good at studying.”
“All right,” she
said firmly. “Whether or not you do marry, I want you to always remember that
you still have one of your best friends in the world, a friend who is looking
forward to seeing you succeed in promoting your ideas among the Thai people.”
She gazed at
me with bright, beautiful eyes, which clearly showed that she had complete
confidence in me.
At that time,
both of us were still young, and what we were talking about were matters for
adults to ponder and discuss. We were not able to convey our opinions to each
other in any clear and specific way, but we understood each other because we
shared the same thoughts and feelings. From that day, we –Lamjuan and I –
became close friends; but only friends, my dear readers. If we were able to
keep our relationship in the confines of friendship, it was probably because we
knew each other too well to love each other. She called me ‘Elder brother’, as
she did Pradit. Lamjuan – my friend for life... Nothing but my friend!
1
Throughout the period of more than eighteen months that I was
an intimate friend of Lamjuan and Pradit, every minute that went by brought
me great happiness. We had never had the tiniest trace of mistrust in one
another, and it looked as though nothing in the world could ever imperil our
friendship. Everything surrounding my existence looked a thousand times more
vivid than it once did, like the very difference between fresh and withered
flowers, or between sky and earth. The true love that these two friends had for
me was invaluable, like a doctor’s treatment bringing full recovery to a
critically ill patient. That love helped me forget the past and the torments
over which I had so often brooded resentfully. It seemed that it had the
mysterious power to reshape and soften my crude behaviour to bring it into line
with what was required of a real gentleman. All the time we were together, I
often feared that if anything forced us to separate, I would be unable to keep
on living. I felt that these two friends were essential parts of my life. Never
had I experienced such happiness or enjoyed such a wonderful intercourse of
mind and heart. I wanted the two of them to live close to me forever, and
really needed their love and help with every breath I took.
My friendship
with Lamjuan and Pradit taught me that true love does not stem from power,
money or honour, but from the goodness of our heart. I also learned that life
for some of us may be full of injustice and bitterness, but it still holds
something that allows us to live in happiness. Have you ever had friends like
these? Although I fully realised that wealth is not part of love, I never let
Lamjuan see that I loved her more than anything in my life, more than anything
in the whole wide world. Can you guess why this was so? It was our very
friendship that made me forsake that opportunity time and again. I wanted the
one I loved to be happy. As I was destitute and had no hope of a bright and
smooth future, how could I let her see the truth in my heart? I did not want
her to endure any hardship because of me. I only wanted her to be happy.
The time
finally came when all three of us had to part. As the earth went on revolving,
so did the cycle of happiness and sorrow. Pradit was going so far away that I
could hardly entertain any hope that he would ever come back to share my world
and life again. And worst of all, Lamjuan and I had to part company for the
rest of our lives because we had come to the end of our companionship.
Pradit went
abroad, and Lamjuan got married!
I do not think
that there was in Siam nine years ago a brighter student than Pradit. The proof
is that he came first for a royal scholarship that year, and first also for the
railways scholarship. Thus, he prepared himself to go to England to study mechanical
engineering. I heartily rejoiced over the news and felt extremely proud of my
sole life companion’s superior capability. But at the same time, I felt sad in
a way that is beyond words to express because we had to part for a long time,
and I had no dream then of going abroad like him. I just thought that after his
return, he and I would live in different worlds; our opinions would differ, as
between a domestic student and a foreign graduate. Would there be any chance
for us to meet and be close again as we once had been?
Finally, the
day came when Pradit had to start his trip. In the early morning, Lord Banlue
hired a big motor boat to convey Pradit’s personal belongings, Pradit himself
and all well-wishers, which included myself, my mother and little Samruay. The
boat first stopped at the Borneo store and we helped load Pradit’s belongings
into the Delhi ship, which was at the landing at the time.
“Wisoot, I’ll
write to you at least once a month. Don’t forget to answer me,” Pradit said as
we were alone in the cabin for a short while.
“I’ll write to
you twice a month, Pradit,” I replied with assurance, putting my arm around my
beloved friend’s shoulders.
“During my
absence,” he added wearily, “should anything happen to Lamjuan, you must take
care of her for me. Do remember that.”
“I’m ready to
die for her, you know that.”
Our faces
beamed with happiness as we said goodbye to each other, but in our hearts –
had anyone been able to see – ran endless streams of tears. A moment later, we
heard the hoot signalling that the ship was about to weigh anchor. I stepped
down the gangplank that stretched from the ship’s upper deck to the cement
ground of the Borneo landing, and we all stood in line and waved our
handkerchiefs as the ship slowly moved away. I stood between Lady Banlue and
Lamjuan, and when I looked around I saw that both of them were crying. When the
Delhi was out of sight, we all got back in the motor boat to return
home.
“Brother
Wisoot,” I heard Lamjuan calling me while I was standing at the stern alone. “I
feel very pleased but I can’t help crying.”
Lamjuan came
to stand beside me. The ‘Folie bleue’ eau-de-cologne she liked to use gave out
its luscious fragrance. Without any kind of emotion, I took her in my arms, and
she bent her head over my chest. The motor boat sped ahead.
2
After we returned from seeing Pradit off, I kept Lamjuan
company for the rest of the day, trying to comfort and humour her to help her
fight loneliness. When I reached home, it was time to go to bed. In my bedroom,
I felt pain radiating throughout my body, because with Pradit gone, it seemed
to me that every move I made – getting up, sitting down, standing or walking –
I made reluctantly, as though under duress. Whenever I closed my eyes, some
inner voice kept asking: “Now that Pradit is gone, what are you going to do?
Are you good enough for Lamjuan?”
Indeed, my
dear readers, I very much worried about Pradit’s sister. She was dejected and
unhappy. She needed me as her friend, as her elder brother – nothing more than
that. When Pradit was still here, Lamjuan and I could carry on our relationship
as we wished, but now that he was gone, leaving both of us behind, there was no
one to help me devote the most precious things in my life to Lamjuan’s present
and future happiness. Could I resist the law of nature – the power of
attraction sugar had for ants?
The days and
the months passed by. I still battled courageously against my own feelings and
the madness in my heart with strong determination, and so far I was winning.
One day, as I
reached Lord Banlue’s house, I saw a young army officer conversing with Lord
and Lady Banlue. Upon being introduced to him, I learned that he was First
Lieutenant Kamon Jitpreedee. He had only been back from England for twelve days
but had not told anyone about his return. Lord and Lady Banlue had known him
since he was a child.
“I say, Kamon,
do you remember Lamjuan?” His Excellency asked.
“I think so,
sir, but she must have changed a lot,” Kamon answered with a slight foreign
accent. “When I left, she was still a child. Where is she now?”
“She’ll come
downstairs presently,” Lady Banlue replied.
Lt Kamon
Jitpreedee had a slender figure and a bright face, and was about twenty-five
years old. Sitting on a chair in front of Lord and Lady Banlue, he looked
nervous, turning this way and that all the time as if he was trying to appraise
all the items of decoration in the room. After a while, he eventually turned
to me. “It seems to me that Siam hasn’t changed at all,” he asserted.
“You’ll notice
the changes after a while,” Lady Banlue said. “Ah, here comes Lamjuan.”
The little
lady whose name had just been mentioned was stepping into the room, a gentle
smile on her face. Kamon stood up to welcome her, and invited her to sit down
on the chair he had just vacated.
“Don’t trouble
yourself. Please do sit there. There are plenty of seats,” Lamjuan replied, and
she went to fetch a chair from a corner of the room. “So, do you still remember
me?”
“If I didn’t
know it was you, I would have trouble recognizing you,” he answered with a
smile. “You’ve changed a lot.”
The
conversation went on as among people who had not seen one another for more than
eight years, with much mutual ingratiation, as you may have guessed. Kamon was
fairly humorous and expressed his opinions in a forthright manner. He could not
speak Thai fluently and sometimes lapsed into long bouts of English before
coming to his senses and switching back to Thai. I sat behind him and took no
part in the conversation. Moreover, I felt that no one paid any attention to
me; no one talked to me or even looked at me. Lady Banlue looked much excited
as she busied herself serving food and drinks. Lord Banlue handed Kamon one
foreign cigarette after another, and listened with interest to all that the
young man had to say. Lamjuan also sat listening to him with a sweet smile and
she did not turn to look at me even once.
“I think it’s
a pity the students in our country do not all have the opportunity to go abroad,”
Kamon said, talking fast. “We should all go there and try to learn as many
things as we can to apply them here and use them as examples. Foreign countries
are Paradise, Your Lordship. Compared to them, our country is like Hell.”
“Have you ever
thought that for those who have no chance to go abroad, our country is a fairly
decent place to live in all the same?” I objected, intruding in the
conversation for the first time.
Kamon turned
and gave me a look of displeasure, then went on talking with Lord Banlue.
“Let’s not quarrel about this, right, Your Lordship?” he said, laughing.
“Frankly speaking, our country is nice enough. But I really hate mosquitoes, I
hate the dust and I hate cholera. I dare not eat anything anymore. Every time I
let myself be tempted, my tummy gets upset.”
“Then why
don’t you come and eat here?” Lady Banlue entreated him. “I guarantee that
whatever you eat you won’t get stomach ache.”
“All right.
Would you mind if I ate with you today?”
“Of course
not,” Lady Banlue answered with a smile. “Feel free to come here whenever you
want, Kamon.”
“I feel lonely
here, unlike when I was abroad. When I return from the barracks, I really don’t
know where to go. Well, I’ll come here often. I like to stroll in orchards.
What do you grow in yours?”
“Now it’s the
fruit season, you know,” Lamjuan answered. “We have plenty of rambutan, santol,
lychee and so on. You must take a walk in our orchard some day.”
“Certainly.
What a splendid idea!”
A moment
later, I took my leave and it seemed that nobody cared whether I left or
stayed. Lady Banlue did not ask me to share their meal as she normally would. I
left the room feeling giddy and rather stunned. I did not know what to think.
Yet, as I walked back home, I kept thinking and thinking endlessly.
I had dinner
with Mother, and at the end of the meal she asked me to take her to see a
moving picture at Phatthanarkorn Cinema. I sat through the film but I don’t
think I understood what the story was about. Images flickered on the screen
like fleeting scenes from real life, but nothing was significant or amusing
enough to hold my interest. What had happened at Lord Banlue’s house – at
Lamjuan’s house – concerning First Lieutenant Kamon Jitpreedee was still
very vivid in my mind. I tried to find reasons for my beloved neighbours’
amazing change of attitude towards me, but could not get to the bottom of it. I
was not mature enough to fathom the ways of the world and was yet unable to
thoroughly understand the twists and turns of social life.
That Lord and
Lady Banlue had ignored me because Kamon had joined their company did not depress
me so much, but that Lamjuan had as well left me forlorn and miserable beyond
words. This was only the first day that Kamon had come to her house, and she
had already changed so much. What would my status in that house become as time
went by? Lamjuan – Lamjuan whom Pradit had always presented to me as a model
girl! Was it really possible? Alas! The comedy of the world!
“Why are you
so quiet, Wisoot?” Mother asked as we sat in the boat that took us home. I had
long been close enough to Mother to love and trust her like a good son should.
I told her everything that I had gone through that evening. She listened
attentively and when I had finished talking she smiled softly.
“It’s a simple
rule, my son,” she said. “We are poor, and nobody is going to give us the time
of day.”
“Do you mean
to say, Mother, that the Banlues are going to cut us off?” I asked doubtfully.
“Oh! They have
tried to do so for some time,” she answered, and laughed bitterly. “Look! They
have not visited us since they have known First Lieutenant Kamon would be their
guest. They used to invite us to their home and asked us along to wherever they
went. But now, look how they behave towards us! Why do you ask me such a
question, my son? You are feeling sorry for losing Lamjuan, aren’t you?”
“No, Mother,
I’m not. I’m thinking of a promise I made to Pradit,” I answered slowly. “In
fact, I’ve never loved Lamjuan, or rather, I never told her my feelings about
her. That’s what I’m very sorry about.”
“There are
still plenty of girls for you to choose from, my dear son,” Mother answered.
3
A month later, it was widely understood that Lamjuan and
First Lieutenant Kamon were promised to each other. They went out together
almost every day. Kamon was the eldest son of Viscount Sathian Kamonphan, a
log dealer in Chiangmai. He had a house on Prajae Jeen Road in central Bangkok.
As there was only one servant in the house, Lady Banlue and her daughter made it
their business to take care of it for him. The relationship between the
Bunyarrat and Jitpreedee families thus grew more intimate as days went by.
Kamon usually took Lady Banlue and Lam-juan to his house for the evening and
saw them back home after dinner late at night. Lamjuan looked cheerful and
happy.
As for the
Bunyarrat family and mine, we hardly met even though our houses were next to
each other. Our contacts came to an almost complete halt, and it became obvious
that Lord and Lady Banlue had cut Mother and I off because we were poor and
also perhaps because First Lieutenant Kamon took exception to us. As for
Lamjuan, she had forgotten me completely and there was nothing to remind her
of me. She had forgotten all the promises she had made to me about being my
best friend till her dying day. She had forgotten that she had once entrusted
me with the role Pradit used to play for her. She had forgotten everything we
had ever told each other, everything that had once made me so happy.
Yet, one day,
Mother and I had the surprise to see her coming to visit us, which she had not
done for more than a month. I remember that it was a Monday and Lamjuan was
dressed in light yellow. She was beautiful as ever, with the same fair
complexion and the same gentle smile on her lips.
“Well, well!
What’s the big occasion, dearest?” Mother said with some trepidation. “We
thought you’d given up on us.”
“Then why
didn’t you pay us a visit?” Lamjuan answered as she sat herself down on the
carpet next to my mother. “I missed you so much I had to come.”
“How could we
go to your house? There hardly seems to be anybody there these days,” my mother
replied with a polite laugh.
“Brother
Wisoot, you too have made yourself scarce for a whole month,” she said,
feigning displeasure. “I think you’ve already forgotten me.”
At that point,
despite my efforts to behave politely, I could not help but laugh, and I
laughed so hard and so long that Lamjuan became embarrassed. She turned and
stared at me with some annoyance.
“Dear Elder
Brother Wisoot,” she said in very proper Thai, “I have wonderful news to tell
you.”
“So have I,
Lamjuan,” I assured her. “Let’s tell each other.”
“You tell me
first,” she countered.
“Better let
Mother tell you,” I said.
“We are
selling our house tomorrow, Lamjuan,” Mother said without flinching. “We’ll go
and stay in Bangkok.”
“How dreadful!
Selling this house? How come? You’ve lived here less than a year!” Lamjuan
exclaimed in obvious disbelief. “Why don’t you want to live close to us? Or is
life too hardy on this side?”
“Nothing like
that at all,” my mother answered evenly. “We were given a good price, and it’s
better to sell right now at a healthy profit. Besides, I prefer to live in
Bangkok.”
“Whereabouts
will you stay in Bangkok?” Lamjuan asked.
“On
Ratchadamri Road in the district of Phaya Thai.”
“Do you have a
house there?”
“We’ve already
rented one.”
“You must
allow me to visit you often.”
“Anytime you
want, Lamjuan. We are always glad to see you.”
“And what
about your news, Lamjuan?” I interrupted. “When are you going to tell us?”
“I don’t want
to anymore, I’m embarrassed,” she rejoined with lovely affectation.
“Why not? What
happened?” my mother enquired immediately.
“It was Mother
who asked me to tell you,” Lamjuan explained.
“Oh, I see! If
it weren’t for that, I bet you wouldn’t have come here, but gone to some better
place.”
“No, it’s not
that. I really am embarrassed.”
“Why should
you be embarrassed: we are friends, aren’t we?” Mother cajoled her.
“We, that is, Kamon
and I,” she stammered, “we are to be engaged. Mother asked me to invite you and
Dear Elder Brother Wisoot to help with the preparation of our engagement party
at our home next Monday, and to be our guests as well of course.”
“Please accept
my most sincere congratulations, Lamjuan. I wish both First Lieutenant Kamon
and you a happy life. May you both live together for ever.” My mother embraced
Lamjuan tightly.
“But you are
about to leave this house...”
“No matter
where we are or how far away, we will come and help you. I would do anything
for the sake of your happiness and welfare.”
Then Mother
slowly bent her head and kissed Lamjuan on both cheeks. This was the first time
I had ever seen her act like this. As for Lamjuan, while her head was buried in
my mother’s bosom, I saw tears streaming down her face even though she was
smiling a smile of pure elation.
“Er, I must go
now,” Lamjuan suddenly said. “Kamon is waiting for me.”
“Let Wisoot
take you home,” Mother suggested.
“There’s no
need, don’t trouble yourself,” Lamjuan answered.
I sat still,
dumbfounded that Lamjuan had turned out to be the person who had cut off our
relationship. Now she was to be engaged, soon she would be married, and she
did not want me to be her friend or even her acquaintance any longer. Love –
any kind of pure love – is sacrifice, happiness and suffering. Love is life.
Since Pradit and Lamjuan had become my friends, I had enjoyed the happiness
that love begets for eighteen short months only. That happiness which had
showed me Paradise was now followed by suffering and sacrifice – and sacrifice
I certainly could, if it was for the goodness, beauty and happiness of two
friends whom I loved more than my life.
The days and
months followed one another. Lamjuan celebrated her engagement! Lamjuan
married First Lieutenant Kamon Jitpreedee! Pradit and I still wrote to each
other once a month.
4
I had several reasons for endeavouring to find an opportunity
to go abroad. All of Pradit’s letters, apart from asking for news of
Lamjuan, were full of details about life abroad, specifically England and
France. Pradit often compared these countries’ cultures, traditions and
important events with ours. “It is essential that you understand that foreign
countries are not the paradise you think and First Lieutenant Kamon claims,”
one of his letters emphasized. “We have to face countless difficulties,
poverty, and the loneliness we feel when we are in a strange land among people
speaking a strange language. I work like a mad man. If I didn’t, I’d feel so
homesick that I couldn’t stand it. But, however difficult life is for us in a
foreign country, at least it helps us to become real men. The loneliness we
feel when we are on our own teaches us to depend on ourselves, because we have
no one else to depend on. A monthly stipend of seven pounds (some 75 baht)
forces us to be frugal and thrifty. And if we don’t work, we feel despondent.
All this helps us to be good men. Everything considered, Wisoot, you should
seek the opportunity to come to England. Come and have a look! And we will meet
each other again.”
My father had
left enough money for all my brothers at the Samsen house to go and study
abroad. As for myself, I was so stupid that it would have been a waste of
resources to send me abroad. My brothers therefore went away and returned one
after the other, while I was left with the duty of praising their good fortune.
Pradit had
gone; Lamjuan had left to live with her husband and she surely did not wish for
me to interfere with her happiness – and this was only natural. During the
visits I still paid there on occasion, Lord Banlue’s house looked forlorn and
deprived of any sense of fun since Lamjuan had left and, if truth be told, I
did not care to see Lord and Lady Banlue. Thus, I had no friends left. Although
I still had some acquaintances, I felt unbearably lonely.
Once we had
moved to the house on Ratchadamri Road, we were often invited to meet students
who had studied abroad. In their company, I felt that I was in a place in which
I had no right to be, as if I was trespassing on Mars. The students saw me as
a barbarian who knew nothing about the civilized and modern cultures that we
should imitate. They saw me embarrassed, and spoke to me in a foreign
language. Though I understood it well, I could not communicate in it as
fluently as I wished.
I had finished
my studies at Theipsirin School. To find work was difficult, as nobody would
believe that I could do anything since I was not a foreign graduate. The salary
that I was offered would not be sufficient for me to live on. Alas! Such is the
dismaying status of Thai schools!
I had to go
abroad! I kept asking Mother every day about the chances of doing so. When she
was still wealthy, Mother had been swarmed with friends and relatives, but now
that she was in dire straits, it seemed that all of them thought she was dead.
Nobody paid any attention to her any longer. Nevertheless, for my sake, she
set about visiting them in turn to ask for their help in sending me to study
abroad. They welcomed her reluctantly and help was out of the question. Some
promised to help but told us to wait. I waited for months on end, and finally
they said that they could not help. So, I became hopeless again.
All that time
I had to wait and dream and build castles in the air, only to encounter
hopelessness and all kinds of deceit. When someone promised to help, it was
only to get out of an embarrassing situation, by making us wait and hope only
to end up utterly disappointed. I felt that the world in which I had to live
was a bitter and cruel place, and I felt so angry with my destiny that I shed
tears. They were not tears of sorrow, let me tell you, but tears of wrath!
Having lost
any hope to have others help me, I had to depend on myself. I went to see my
eldest brother at the house in Samsen and inquired if there was any money left
for me. He said that I had twenty thousand baht, which Grandfather had
bequeathed me, but that I could not dispose of that amount until I reached the
age of twenty-one and I should keep it as investment capital. My brother
claimed that Father had given him these instructions a few days before his
death. I protested that if that amount of money was really left by Grandfather,
I could not see how Father could have any authority over it. I wanted to go
abroad, and that sum of money would be needed to pay for my expenses there. We
argued for two or three hours before my brother finally approved, not without
warning me that the twenty thousand baht would last me only a few years
overseas, and that I would have nothing left to live on when I returned.
I was too
determined to go abroad to worry about the final consequences. I wanted to
learn the secret of other countries’ advanced development. I wanted to learn
why those who returned from abroad looked so prosperous, clever and smart, and
gained high salaries and prestige quicker than anyone else. I wanted to
discover the celestial pool of gold in which Thai students abroad took a dip
before returning home gilded from head to toe. Since I did not have enough
money to take a full dip, I only asked to be able to see that golden fount –
seeing it would be enough. Even if I had to die over it, it would be worth
living for such a death.
That day,
after talking with my brother, I left his house and walked to find a streetcar
to go and see an acquaintance of mine in Bang Rak. As I got off the streetcar
and was about to take a bus at a crossroad, I saw Lamjuan and her husband
sitting in a big Buick sedan. She saw me before I had a chance to raise my hat
to her, but turned and looked the other way, pretending that she had not seen
me. Ah! She had really cut me dead, so definitely that no lingering sentiment
would ever restore our intimacy in this life. Goodbye Lamjuan, my dearest, my
most beloved friend! Till death do us part! As for Kamon, I think that his
experience abroad had taught him to look down on those who were not lucky like
him, to be arrogant and to think highly of himself. What if I had to go through
the same kind of education: wouldn’t it be enough to want to only see the
golden fount?
Soon, the news
of my going abroad spread widely among relatives and friends. So, when the day
of my departure came, many people went to see me off, which surprised me very
much. Mother and I took a car from our house on Ratchadamri Road to go to the
Borneo store to embark on the Kuala. As I got out of the car, I saw
Lamjuan and Kamon standing with smiling faces waiting to greet us. Next to them
stood Lord and Lady Banlue. All of them talked to me in a friendly way and
wished me good luck. Lamjuan kept teasing and flattering me, and I was
thoroughly bored of having to wear a mask in this social comedy. Although I
acknowledged all the niceties and compliments with a smile, I did so
reluctantly. The more I heard Lady Banlue and Lamjuan badger me with an endless
flow of sugar-coated words, the more I felt disgusted. In this world, apart
from my mother, nobody showed any sincerity. Would Pradit have acted in the
same way as they did if he were still in Siam? I was suspicious of him and of
everyone else in this world, everyone except Mother.
At the
appointed time, the Kuala left the dock and slowly went down the river.
Goodbye, my dear friend. Goodbye, Lamjuan.
1
As the Kuala steamed across the Gulf of Siam heading
straight for Penang and Singapore and I lay on a rattan chair on the
deck in the soft breeze, it was the first time in my entire life that I could
think of my fate and of my past existence with a clear mind devoid of any kind
of resentment. I do not know what had softened my heart and prompted me to
forgive everyone in the world who had ever been malicious to me. During the
last few months prior to my departure, I was so weary of Siam and the Thai way
of life that I felt as if I had gone mad. Living there only made me suffer and
offered an ugly picture of covetousness, selfishness and injustice. I felt
that Siam was not a suitable place for me to live in. Nobody needed me. The
day when I would have the opportunity to escape for good would be a day of real
happiness. I could find a new world, I could find Paradise everywhere except in
Siam. And now I had finally left, and I was sitting and sleeping at leisure,
basking in the serenity of change. Whenever I thought about Siam and the relatives
and friends I held more or less dear, it was with the cheerful heart of a
philosopher. I reflected that if I was born under an unlucky star, many other
people were more unfortunate than I was. The inequity and injustice I had
suffered continuously since childhood may have helped me realize what real life
was and how to be a good citizen in the future. Being left with no share of the
inheritance in Father’s will may yet strengthen my character by making me
strive to earn a living through my own efforts, so that every cent in my pocket
would be my proudest possession because I would have earned it by myself. Poverty
is not significant, dear readers, if we are knowledgeable and broad-minded.
For the Thai
students who went abroad in groups, I was the one who was fortunate because I
was going on my own, free of worry like a single man out to conquer the world.
At home, my brothers and sisters were already wealthy. Mother had gone to live
with my eldest brother, and she received proper support from him. As for the
others, there was no need to think of them. The Kuala was sailing on,
and so were my thoughts and my heart.
The ship
stopped at Penang Island for six hours. Viscount Wiseit, who was taking me to
England, hired a car and we went sightseeing around the island. Our Malay
chauffeur drove very fast and most dangerously, even though we kept telling
him to slow down. Like most drivers in the Federation of Malaya, he was
irredeemably addicted to speed. Within two hours we had travelled around the
whole island. The road went up and down and often twisted in steep and narrow
bends which our car negotiated at terrifyingly high speeds, courting disaster.
Even now I still cannot remember how we finally made it back safely to the Kuala.
The ship departed in the evening. About a day later, we reached Singapore,
which was where we would board a large passenger ship heading for Marseille in
France.
Singapore
drivers drove as badly as those in Penang. During our three-day stay there, we
did not feel like going anywhere by car. In the afternoon, we remained in the
hotel or took a stroll in the Botanical Gardens. At night, we went to the opera
house to watch Gondolia and The Mikado, composed by Gilbert &
Sullivan. Singapore streets were pleasantly clean. Chinatown, the area where
most Chinese resided, looked fairly interesting, but its restaurants were very
noisy. The beat of chopsticks striking against bowls and plates as well as the
clashing sound of cymbals reverberated thunderously.
Two days
later, the French ship André-Le-Bon docked to take passengers on board.
She was nothing much to look at, because she had not been built to carry
passengers but to transport cargo during the war, but I was greatly excited. As
soon as I embarked, I set about looking all over the ship. At the time, I knew
only one word in French, “merci”, but wherever I went, stewards and
sailors addressed me loudly in that language. Undaunted, I tried to communicate
with them by gestures. I believe they must have thought I was Khmer or
Vietnamese, but when it dawned on them that I could speak no French, they
decided I must be a Chinaman. If your complexion is the same as mine, wherever
you travelled, nobody, at least at the time, knew enough to assume that you
were Thai, because no one had heard of Siam, even though Siam is so close to
Singapore. After we got on the ship, settled down and freshened up, we heard a
bell clang and a siren hoot, signalling that the ship was about to depart. Then
she slid along the dock and left, and it meant the start of my voyage across
the ocean – across the ocean of life.
I will not
tell you about the people we met during the journey because you can guess what
happened: most passengers were French, and they kept to themselves, given that
I could not speak their language. There were two or three beautiful foreign
women among them, and I liked to follow them to see what they were doing.
Sometimes, they turned to smile and try to strike up a conversation, but when
they saw that I did not understand them, they gave up. In the afternoon, they
played dominoes and bridge in the lounge, and they danced every evening, except
when the waves were too fierce.
2
During the trip, our ship stopped at several South Asian
ports. All the things I saw there reminded me of the saying: “The even
path winds down to Hell, the rocky path winds up to Heaven”. If we hold that
Western countries are like Heaven, then South Asia is Hell indeed. I have yet
to see a city in the world more obscene, more despicable than Colombo, Djibouti
or Port Said. Whatever we did and wherever we went in these three cities, we
faced all manner of pilferage, deception and cheating, sometimes to the point
of extreme danger. The people we saw were not only repulsively ugly but also
brutal and cruel like savage animals. When they saw travellers with decent,
innocent faces, they could not wait to pounce on them.
Of the three
cities, Colombo was the worst. To reach the city from our ship we had to take a
small rowboat which took about twenty minutes to reach the shore. The rower was
a Sri Lankan coolie with a fierce mien and the body of a giant. Once we agreed
on the fare, our group of four, comprising Viscount Wiseit, myself and two
white passengers, sat in the boat and the dreadful Tamil started to row. About
half way through the trip, the man suddenly dropped the oars and demanded
double the fare or else he would capsize the boat. Realizing what was
happening, the American who sat next to Viscount Wiseit drew up his pistol,
pointed it at the man and compelled him to take us to shore. The ruffian could
see that the American was serious, so he resumed his duty while laughing
broadly in a display of big, white teeth. Hardly had we landed when we were
surrounded by all kinds of villains making all sorts of requests in a deafening
clamour, offering to change money or to drive for us, and they all vied loudly
with one another to peddle their wares.
We – Viscount
Wiseit and I – agreed to rent a car and had one of the ruffians drive it for
us. After a fairly long drive, the man took us into a coconut orchard, stopped
the car and demanded that we give him double the agreed fare or he would let us
walk back. We had no idea where we were and had no gun to force the bastard to
stick to the bargain, so we were forced to hand him the amount he wanted before
we could continue our journey.
As you know,
the island of Sri Lanka, which is also known as Ceylon, has a famous Buddhist
temple which foreigners from all nations are wont to visit, and it was that
sacred temple that the bandits used for their nefarious activities. They
offered to guide us to the various places in the temple at exorbitant rates.
They would steal whatever we possessed, even in our very presence. For example,
if you wanted change from a banknote to pay for a guide’s service, they would
say that they had the change, but when you actually handed over the note, they
claimed they had to get the change from an official, and ran away, never to
return.
Back to the
hotel, you were cheated again by the servants, who wore white skirts and white
shirts and combed their hair in buns with huge, crescent-shaped combs stuck in
them. If you wanted to send a letter home from Sri Lanka and let the hotel
handle it, they would tell you that though there were no stamps left they would
find one for you presently; then they asked you to leave the letter with one of
the properly dressed clerks, who would stick the stamp on the envelope and post
it for you. If you handed them the letter as well as the money, you could be
sure that both would be lost forever and your letter would end up in a wastebasket.
Such was Sri Lanka, my dear readers!
From Colombo,
it took six days to reach Djibouti, a little seaport under French control in
the eastern part of the African continent. The city was nothing but sand and
mountains, and the weather was terribly hot. We were told that Djibouti was
almost as notorious as Colombo for its cheating, so we had no wish to go
sightseeing there. A moment after the ship docked and while the coolies were
busy unloading coal and provisions, several African children came swimming
around the boat, calling out and splashing about noisily; all were skinny, with
red hair which looked exactly like the fibres of dry coconut shells, and
burning red eyes because they stayed in the water all day long almost every
day. They shouted at us to throw coins into the water, then dived as deep as
they could to catch them between their teeth and in no time popped back to the
surface with the coins in their mouths. Some of them climbed on to the deck to
beg for money and then went up to the very top of the ship, from which they
jumped all the way into the water, head first or feet first as we requested.
The ship was in Djibouti for four hours, and then steamed forth to Suez.
As soon as we
left Djibouti, we were caught in a violent storm, which tossed the ship for
about eight hours. There were gales with heavy rain. Fortunately, I was never
seasick. In the midst of the turbulent sea, I would walk up to the deck. I
occasionally met the chief mechanic as well as the person in charge of the
ship, whom we called ‘Captain’, and they each complimented me over my good
fortune, as this was my first sea voyage. When the storm was over, the Red Sea
was quiet and the weather hot. The sun shone brightly. In whichever direction
we looked, we could see large schools of fish of all sizes jumping up and down
playfully near and far from the ship. The longer the ship was steaming along
the Red Sea, the hotter the weather grew. At night, we could not bear sleeping
in the cabins and everyone went to sleep on the deck chairs stretching in long
rows all the way to the stern. I was between Viscount Wiseit and the American
who had gone with us in the row boat to Colombo. We chatted until late into the
night about the many things that we had seen.
“Why do you
folks prefer to study in England?” he asked. “I don’t understand what makes
England better than the States.”
“We, Thai
students, know that the Americans are prejudiced against the colour of one’s
skin, and as you can see, sir, ours is dark,” I pointed out.
“That’s true.
I accept that we are quite narrow-minded over this matter, because we have no
opportunity to know the peoples of the East, we don’t travel abroad very much,
and most of us don’t have enough education to broaden our minds. But in any
case, your complexion is not dark at all. I don’t believe anyone in the world
would mistake you for a Negro or an Indian; more probably you’d be taken for a
Chinese or a Japanese. If you go and study in the States, I think you’ll be as
happy there as in England. Not all Americans discriminate against complexion.
In Boston, San Francisco or Maine, you could find an American family to live
with, and I believe that they’d like you very much,” he answered politely.
Mr William W
Hutchinson described to me the goodness, beauty and progress of the United
States of America until late into the night. He tried to persuade me to study
there and take American education back to Siam. Americans are honest people, he
added, they are straightforward and thus easy to understand. Though they have
many weak points, they are not like sugar laced with poison. Going to “get” an
education in the States does not mean making a superficial study of the
Americans and their way of life, but studying their inner feelings, the true
and pure feelings of the American people. A close study of those who practise
racial discrimination would probably show that they never thought about whether
they were right or wrong or whether they had any reason to actually feel as
they did. If we, Thai, were able to make most Americans understand us, and let
them know who we were, they would not discriminate against us for certain.
Mr Hutchinson
went on talking until both of us became drowsy and fell asleep. But I had
already made up my mind to study law in England, and I had only twenty thousand
baht with me: how could I ever have a chance to study in the United States of
America?
3
Four days later, the ship arrived at Suez in Egypt. She
berthed there for three or four hours in order to pay the entrance toll
to the canal that links the Red Sea and the Mediterranean. Several passengers
disembarked and took a train to Cairo, the capital of Egypt, whence they
would take another train to Port Said, and finally a ship to further their
travel to Europe. I remember that we entered the Suez Canal at dusk as it was
too hot during the day. That night, there was a cool breeze and the moon shone
brightly. The ship moved slowly and we could see the desert on both banks of
the canal. Though there were no trees or anything else, this empty picture of
sky and sand was very beautiful. Sometimes, the soft moonlight made the desert
in the distance look like a pond of glass, a clear, shimmering water pond. At
about ten o’clock, we reached Port Said. As soon as the ship berthed behind the
breakwater, we saw the monument to de Lesseps, the French engineer who designed
and built the Suez Canal. Then we set sail in the Mediterranean Sea, making for
the Greek island of Crete and then Italy.
As we neared
Europe, the weather became increasingly cool and invigorating. There was not a
cloud in the sky and the moon shone gloriously. The sea made the view all
around us more beautiful. The passengers put on their finest garments because
the days of scorching weather were over and we were getting close – close to
Paradise? Every night, they enjoyed dancing, and I liked to watch them.
Viscount Wiseit, who had taken several official trips abroad and liked to
dance, also enjoyed himself.
Two or three
days later, the ship passed the Greek island of Crete and skirted the Stromboli
volcano to enter the Strait of Messina in Italy. This strait had the most
beautiful scenery I have ever seen. On one side, a city clung to mountain
slopes among wavy rows of different kinds of orange trees; on the other stood
the Sicilian volcano and Messina, an old city with all kinds of ruined military
camps and ancient buildings. After passing the Strait of Messina, the ship
steamed on, heading for Marseille in France.
When I was in
Siam and during my journey through various countries prior to reaching the
territorial waters of Europe, I often believed, thought and dreamt that
foreign countries such as England, France, Germany or Italy were paradises –
paradises of beauty and wealth, devoid of all the things that make life so
bitter. The new world I was going to was certainly a paradise. I was too young
and not educated enough to know much about the Great War fought in Europe
between 1914 and 1918, and I had no idea about all the hardships that had
befallen these countries because of the war. It was not until my arrival at
Marseille that reality became startlingly obvious. Marseille! Ah, Marseille!
The ship
berthed at about eight in the morning. The place was full of people who had
come to greet their relatives and of coolies who were busy fastening the ship’s
ropes and unloading goods. Handkerchiefs were being waved and names shouted
with glee and trepidation. After a while, a doctor and a few officers came on
board to examine the ship. When they were satisfied that everything was all
right, they allowed us to disembark.
“At which
hotel will both of you stay today?” our American friend asked Viscount Wiseit.
“You are catching the train to Paris tonight, aren’t you?”
“That’s
right,” Viscount Wiseit answered. “But we haven’t decided where to stay.”
“Come and stay
with me at the Hotel de Ville,” Mr Hutchinson suggested. “It’s hardly expensive
and very nice.”
“All right,
sir,” we decided.
“And since you
are representing your government, you may want to wire ahead to the Thai
embassy in Paris asking them to pick you up at the station when you arrive.”
“Certainly.”
“Well, I’ll
arrange that for you at the hotel. Let’s take a trip around Marseille. I
volunteer to be your guide. If somebody knows Marseille and France, I do.”
“That sounds
good. Thank you, sir,” Viscount Wiseit answered. We hired porters to take our
belongings into the car, and went to the Hotel de Ville with Mr Hutchinson. Our
American friend’s knowledge of French was good enough to make himself
understood by the driver, so we were all set.
Though the
distance from the port to the Hotel de Ville was short, the various scenes I
saw on the way compelled me to ask myself in wonderment: was it true that
foreign countries were paradises?
During the
Great War, France and Belgium had sustained repeated wounds that were more
severe than those suffered anywhere else in Europe. The war had been fought in
these two countries from beginning to end, and the ashes of destruction were
still there for the world to see. At the time I reached Marseille, the town was
still in ruins. The streets were bumpy and full of dust and dirt. There were
needy-looking people on the move everywhere, some starving, others barely able
to eke out a living. Some were rogues who liked to bully passers-by whenever
they had the chance. But let me stop drawing the picture of Marseille now,
because I do not want you to feel as sad as I did then.
At eight
o’clock that night, we took a through train to Paris.
4
It took us sixteen hours to reach Paris. At the station, a
young officer from the embassy was waiting for us. The train stopped
amidst whistles and the shouts of the porters and the greetings of those who
had come to meet relatives. Though it was noontime, the station was dark and
stuffy, and the air filled with smoke and ashes. The shrieks and clangs of
trains changing tracks somewhat startled me. Then boys selling newspapers
added their shouts to the clamour.
“Where will
you stay here? At the Thai embassy?” our American friend asked me as we shook
hands to take our leave.
“That’s right,
sir. You can meet me there,” I replied.
“Do you have
someone to guide you in Paris?” he kindly asked.
“I don’t know
yet,” I answered.
“Well, I’ll
meet you at eleven. Wait for me there.”
Then we said
goodbye and parted ways. Mr La-or, an assistant to the ambassador, led us to
his rented car and drove us to the embassy at 8 Rue Greuze. The embassy was
closed and looked dark. The air everywhere seemed to be impure. After I had an
audience with the ambassador for one hour, I began to feel dizzy as if I were
going to faint. His Excellency the Ambassador – His Royal Highness Jaroon – was
very kind to me. He spoke to me in a friendly manner for he used to be Father’s
close friend. He said that he would be glad to help me at any time. We stayed
happily at the embassy for almost a week.
At eleven the
following morning, someone entered my bedroom and told me that an American was
waiting to see me. I knew instantly that it was Mr Hutchinson because I had yet
to know any other foreigner. Hutchinson took me to visit various places in
Paris by car. We stopped to take a meal at Bocardi Restaurant on the Grands
Boulevards. I felt as if I was in Paradise, happy as I had never hoped to be. I
kept asking myself what kind of good deeds I had done to receive so much
kindness from this foreigner. We conversed in English. At the time, my
understanding was fair, but I still hesitated when I spoke. Whenever I said
something wrong – and that was often – Hutchinson corrected me in a friendly
way. We went on sightseeing the whole day in easy companionship.
When I went
back to the embassy in the evening, I met many students chatting together in
the sitting room. As they thought that I was a new student, they did not wish
to talk to me. I went to bed and still kept asking myself: was it true that
foreign countries were paradises?
1
Three days before we left Paris, I wrote to Pradit Bunyarrat
at 13 Langham Garden in London, asking him to meet Viscount Wiseit and myself
at the station upon our arrival. When the day and time of departure came, we
went to pay our respects to the ambassador and started our journey to England.
We took a train at Gare du Nord, got off at Calais and took a ferry across the
Channel, which was choppy and windy. About an hour and a half later, we reached
Dover in England, where we took a train to London. The whole trip from Paris to
London lasted about seven and a half hours.
The train
arrived in London at exactly 7pm. At the station, an officer from the embassy
had come to welcome Viscount Wiseit, and Pradit had come to meet me. I
remember that it was a day in autumn and the weather was rather cold and damp.
Because of this sort of weather, Pradit’s complexion looked unusually pale, so
that I almost failed to recognize him. He rushed to me and shook my hand firmly
with obvious delight, then put his arm round my shoulders and led me straight
to Viscount Wiseit.
“Your
Excellency, sir,” he said. “His Excellency the Ambassador has given me
permission to take Wisoot home for the night. We need not have an audience with
His Excellency until tomorrow morning. May I take Wisoot with me now?”
“Hum, what’s
the relationship between the two of you?” Viscount Wiseit asked.
“We are like
brothers, sir,” Pradit replied.
“All right
then, but listen to me first: he has just arrived, so don’t do anything
foolish, will you,” Viscount Wiseit teased.
“I promise,
sir. Goodnight.”
As soon as we
were out of the station, Pradit introduced his three Thai student friends to
me. Their names were Bunchuay, Jamrat and Manee. The five of us took a
dilapidated rented car to 13 Langham Garden. Bunchuay, Jamrat, Manee and
Pradit shared a “flat” on the third floor of the house, which was all for rent.
They had the use of two small bedrooms, a sitting-room, a kitchen and a
bathroom, all with worn-out furniture and decoration, and they lived there as
students do.
“Hey, Pradit,
let’s take Wisoot for a meal at the Chinaman’s Hall,” Bunchuay proposed only a
few minutes after we had arrived.
“You got some
dough?” Manee asked. “I don’t.”
“Don’t worry,”
Bunchuay answered. “Let’s share among those who do.”
“All right,”
Pradit agreed, then he turned to me and said: “Wisoot, go and freshen up before
we go out.”
Once we were
ready, the four friends took me to Earl’s Court Station, where we went down in
a “lift” to take an underground train. The train moved very fast through a
tunnel and stopped at every station. At Piccadilly Circus, we changed to
another train, which took us to Oxford Circus. Once out of the station, we
turned right and almost immediately came to a house with a porch, where a man
in a soldier-like uniform welcomed us and invited us to step inside. We went
past the porch, up five steps and finally reached the place we intended to
enter. We were greeted by a fairly loud mixture of dancing music, conversations
and laughter.
The Oxford
Chinaman’s Dancing Hall, as the Thai called it, was a huge place with a
second-floor balcony bound by a balustrade. When you looked down through the
balustrade, you could see the people dancing on the lower floor. The band
played from the balcony. There was not much decoration, except for brightly lit
lanterns, and nothing to show that this was a Chinese dancing hall, except that
the owner looked Chinese, as did two or three head waiters, who stood there
supervising. The place was not Chinese – and neither was the food, but then it
was not western either, or in any way pleasing to the palate. I concluded
that men came here only to dance with women, drink whiskey and chat at leisure.
That night,
there were only a few people, because it was the end of the month and money was
scarce. The customers were mostly Indians, Japanese, Chinese and other Asians,
some fifteen of them in all, with only two or three Westerners. As for the
women, a quick glance was enough to realize what sort they were. They sat
together in a great number as usual, waiting for men to pay for their drinks or
take them dancing or whatever. Some looked lively, others looked depressed. The
pretty ones, who were the stars of the establishment, were invited to dance
time and again, but those of lesser looks were left sitting idly by watching
the lucky ones enjoying themselves.
The five of us
sat at a table in the middle of the balcony and were left undisturbed by the
ladies of the night. My friends took turns dancing, while I sat watching them
with admiration. I was a newcomer, who could neither dance nor speak English
fluently, so I had to sit back and watch. Some ladies occasionally cast
inviting glances at me as they walked past our table, but when I did not return
their glances, they figured that I was dead wood and walked on.
2
At eleven the following morning, Pradit took me to meet His
Excellency the Ambassador. We found him engrossed in work with his secretary.
He greeted and addressed me cordially though, offered to help me to the best of
his ability and kindly accepted to act as my guardian. I handed him the one
hundred pounds I had brought with me, and he invited Pradit and me to have
dinner with him that evening.
“The important
point is for you to decide which subject you want to study,” he counselled. “If
you want to enter a university, I advise you to go to a public school first.
Since you are a self-supporting student, you can apply to any school you like.
If you wish to study law, I suggest you live with a family to improve your
English first and then come back to London and enter a law school.”
He detailed
the various expenses my studies would entail. I decided that I would stay with
some English family in order to improve my knowledge of the language, and then
return to study law in London. His Excellency said that he would take care of
everything according to my wishes and would hasten to find a family for me so
that I could start studying as soon as possible.
When we
stepped out of the embassy, Pradit took me onto a “bus”. It was a large
passenger vehicle with solid rubber tires, a cabin and an upper and a lower
deck. Passengers could sit on either level, but there was no roof on the upper
deck. Advertisements for movies, plays and whatever else were pasted on the
sides of the bus and gave it the appearance of a toy more than anything else.
Fortunately the air was invigorating that morning, slightly cold but pleasantly
sunny, so we went up to the upper deck.
“Are you on
holiday now?” I asked Pradit once we were seated.
“No. All four
of us passed the entrance exam to the University of London, but courses won’t
start before next month, so we have nothing to do but rest until then,” Pradit
explained.
“Tell me about
life abroad,” I said. “To tell you the truth, I’m rather scared.”
“Everything’s
fine, except that we are so damn poor,” Pradit answered. “They give us seven
pounds a month and, with that, we have to pay for the laundry and the bus fare
and buy our own clothes and everything else. You’ll see for yourself before
long. But actually it doesn’t bother me very much, because Father sends me some
money every three or four months, enough to make my life less uncomfortable.”
Me: “Have you
ever lived with foreigners?”
Pradit: “Do
you mean staying with a family?”
Me: “That’s
right.”
Pradit: “I
studied English for one full year before taking the entrance exam. Staying with
that family was so depressing! I was sent to live with some damned vicar. There
was no one else except this old man and his wife, and he was such a zealot he
almost converted me into a Christian.”
Me: “Well, you
must have been good at your studies?
Pradit: “Not
exactly. I was depressed. The food was awful and I never ate my fill. I had to
ride on a bus for an hour to go to the cinema. I gave myself entirely to my
studies because I wanted to get out of there as soon as possible.”
Me: “Why can’t
they find us better places than that?”
Pradit: “It
depends on your luck, you see. Some are fortunate enough to live with a good
family; others are unbelievably unlucky – I was one of those.”
Me: “By the
way, Pradit, I’ve got several letters for you from your family. They are all in
my trunk.”
Pradit: “Good.
Your trunk should have arrived by the time we are home, because I’ve asked the
people at the embassy to forward it to you there.”
During the bus
ride, I had avoided mentioning Siam to Pradit, partly because I wanted to
forget about it. Yet I was surprised that he did not ask news of anyone and
did not even mention Lord and Lady Banlue or his dear sister Lamjuan.
“Pradit, I’m
surprised you haven’t asked me about home, though it’s been a long time since you
left,” I could not help but remark.
“Lamjuan
writes to me often and I think I’m fairly well informed of what’s going on
there,” he answered.
“Does she
mention me in her letters?” I asked.
“She used to,
but not any longer. I suppose it’s because she’s married now...” Pradit left
the sentence hanging, which puzzled me.
“You don’t
mean to say that something happened between Lamjuan and me since she got
married, do you?” I asked in a firm voice.
“Not at all,
but now that she’s married, she may want you to forget her, for the sake of
your own happiness. Life is strange, you know.”
I thought for
a moment and then replied: “Honestly, Pradit, I have never loved Lamjuan in any
other way than as a brother or a friend. When I learned she was getting
married, I was extremely glad and I looked for her everywhere to offer her my
congratulations, but I never got a chance to meet her. From the very first day
First Lieutenant Kamon came visiting, your family started to behave rather
oddly with me.”
“I understand,
Wisoot,” Pradit replied sadly, as the bus kept on speeding through the streets.
3
London is widely touted as one of the largest, most beautiful
and most extraordinary cities in the world. Since the end of the Great War,
no country in Europe has been as peaceful as England. And London, the capital
and seat of Parliament, is the centre of the prosperity and greatness of
England, a country whose power radiates in all directions. As I understood that
London had the said characteristics, it was only natural for me to imagine her
as wonderful as Paradise or at least as beautiful as Paris, which I had just
visited. But I am sorry to say that London, in fact, is not at all like that.
It is indeed a large and clean city with an exceedingly large population, but
should anyone claim that London built itself as a beautiful city of universal
appeal, I would strenuously protest. In terms of visual attraction, London is
still far behind Paris in its artistic development. Paris has the Champs Élysées, Place de l’Étoile, Place de la Concorde,
Place de la Madeleine and the Grands Boulevards. Though England
has Regent Street, Piccadilly and Oxford Circus, you will not find streets or
places there as beautiful as those in Paris. Monuments and sculptures at road
intersections in Paris are all well proportioned, but those in London are so
dowdy that it is almost impossible to figure out what they represent. The
largest monument, the so-called Nelson’s Column at Trafalgar Square, is a huge
stone pillar as high as the sky with the statue of Nelson on top. To see the
statue, you have to raise your head and twist your neck, and in winter, fog
from dawn to dusk makes it even more difficult to catch a glimpse of it, even
through a field glass. I do not know what the English had in mind when they
built such a sky-scraping structure. Buildings in London also look inordinately
bulky and it is hard to find any beauty in them. Perhaps it is because England
is an island which was constantly attacked by its enemies, and her people were
too busy fighting them off to bother about the niceties of internationally
accepted artistic beauty...
After about
two hours on the bus, we stopped for lunch at a Chinese restaurant on the
Strand at Charing Cross. The food was good and looked and tasted very much
Chinese, and yet the cook, the owner and the manager were all Japanese. Thai
students called the place the Charing Cross Chinaman’s Hall. The restaurant
that day was full of Thai, Chinamen and other foreigners from the East. What
made the place particularly attractive was that the owner had hired several
beautiful waitresses to serve and entertain the guests. Apart from frequent
visitors, there were plenty of regular customers who came for both lunch and
dinner. The restaurant’s owner was clever, so he was rich.
After lunch,
Pradit took me for a walk along the Strand and then we turned into Holborn to
see the afternoon movie at the Stall Picture House. When the movie was over, it
was teatime. We took the underground to Gloucester Road, and entered Lion’s Tea
Shop near the embassy. Many Thai government officials sat in a group and they
ordered – rather than invited – us to join them at their table. Afterwards,
Pradit persuaded me to play bridge at the Langham Garden house.
There, we
chatted until dusk. At the appointed time, Pradit and I got dressed for dinner
with the ambassador. After dinner, His Excellency Prapharkorn Wongsawang kept
us talking until late into the night.
4
Three or four days later, I had the surprise of receiving a
letter from Lamjuan, and a very lengthy one it was, stretching over many
pages. She enquired about Pradit’s wellbeing and mine and asked me to reply
promptly and give as many details as I could about Pradit. She wrote of her new
life and happiness, and gave news of Kamon. Her letter was full of flattery, as
though she still presumed we were intimate friends. She hoped that when I
returned, we would resume our relationship and that our friendship would grow
even more intimate as days went by. She also reminded me of our discussions on
monogamy.
“Oh, my
dear brother Wisoot,” one part of her letter enthused, “we are enjoying
ourselves so much now. Everyday, Kamon’s friends, all overseas students, come
here and we are having a good time. When you return, I will drag you over to
join us, and we will have great fun together, my dear brother and only dearest
friend.”
Alas! Poor
Lamjuan! Hadn’t she realized that she had already killed the pure love I had
for her – the love of a friend, to which no other love can compare? Every sweet
word she poured forth fell like water on a stone. Not a single drop could seep
into my innermost feelings. She had cut me off, turned away from me and left me
exposed to Kamon’s contempt when she thought that I would never get a chance to
go abroad. None of this was mentioned in her letter, however. She did not utter
even one word of apology. Instead, she flattered herself with all sorts of
presumptions, posing as my very best friend from the moment we met unfailingly
to the present day. What a shame! The circus of life! Were we to wear masks
forever in front of each other?
At first,
during the voyage across the sea, when I was in France and when I arrived in
England, I felt at times that I could forgive her. I reasoned that she had
reacted to me the way she did at someone else’s instigation. I told myself
that she was like a ship drifting on the ocean without helm or rudder, her
direction left to the vagaries of wind and waves. Moreover, I did not believe
that Kamon was good enough for her. Kamon liked to look down on people, and it
was only a matter of time before he saw some flaws in her. He then would look
down on her as he looked down on all Thai who had no opportunity to go abroad.
A man like him had no true love. But Lamjuan was not a rudderless ship drifting
alone on the deep sea. Her letter plainly showed that everything that she had
done to me she had done deliberately, without prodding from anybody. She was
old enough to know her own mind, and she had never repented for what she had
done. Poor me! I kept asking myself if ever there would be a day when I could
forgive her.
I often
brooded about how changed I would find her four or five years from now when I
would go back home and meet her again. In Siam, women age quickly or at least
think of themselves as old even though they may have retained some of their
youth and beauty. How many children would she have? Her face might have lost
the youthful radiance I had seen. She might have turned pale and gaunt with
suffering and become bored with what she now called her “new life”. When the
novelty had worn off, how would she be faring?
After I
finished reading her letter, I looked up at Pradit, who was on his bed putting
his socks on. Our eyes met. He asked me: “So, is there anything in Lamjuan’s
letter?”
“Plenty,” I
replied reluctantly.
“Good news?”
“Sort of.”
“I can’t stand
women,’’ he suddenly said. “They bore me. I can’t find one who is constant in
love – and foreign women are even worse!”
I threw
Lamjuan’s letter into a drawer, and remained silent.
My dear
readers, did you notice how Pradit’s behaviour had changed since he was
abroad? He had turned into a boy who talked idly and jokingly. He often used
slang expressions and had even changed the form of address he used with me in
Thai. Yet he was happy, and enjoyed his childish behaviour!
1
No other chapter in the story of my life will give me more
pleasure to write than this one. I write it with pride. I write it out of my
love for writing. Happiness! A new life, my dear readers! The new is always
better than the old, don’t you think?
I had been in
London for about two weeks when His Excellency the Ambassador instructed me to
go and live with an English family at Bexhill, in the south of England. His
Excellency guaranteed that if I stayed with Captain Andrew, I would enjoy
myself and be comfortable, because that man was not at all like the foolish
vicar Pradit had lived with. I left at ten one morning and it took only two
hours and a half to reach Bexhill. The train had hardly stopped when a man in a
golf outfit walked straight to the window of my compartment and asked me:
“You are from
the Royal Thai Embassy, aren’t you?”
“Yes sir,” I
replied.
“I’m Captain
Andrew. Come with me.”
I got off the
train. Captain Andrew extended his enormous hand and shook mine so vigorously
that it hurt. He then helped me take my petty belongings off the train.
“Let’s go over
there and find your trunk,” he suggested. “All luggage is stored at the front
of the train.”
We walked side
by side to the front part of the train. I pointed at a large trunk in the pile
of luggage and said: “There, that one is mine.”
Captain Andrew
turned round and looked at me with a puzzled expression, then said: “Eh, you
speak English very well.”
“Not so, sir,”
I answered. “I studied a little at home and during my voyage on the ship.”
“Good,” he
replied.
He ordered one
of the porters to load my belongings onto a large truck, gave him his address,
then took me to the front of the station, where a nice car and its driver in a
neat uniform were waiting for us.
“This is our
car,” Captain Andrew said.
The captain
was in his fifties, tall, big and balding, with a rather dull complexion and
the red and blurry eyes of a heavy drinker, but he was a good-natured man. As
we sat in the car which trundled along the shore, I felt him observing me with
interest.
“Do you know
that I’ve never been a teacher and have never taken a student as a boarder in
my life?” he said with a note of intimacy in his voice. “You are my first, and
maybe the last one as well.”
“Why?” I
asked.
“During the
war, I happened to live in Siam for two years. I was very well treated there,
and I felt that, even though your country is not as developed as we are, it’s
still peaceful and happy. Thai people helped me a great deal, and I came to
know many high-ranking officials, including your father. Siam made me very
happy, and I wanted to do something in return, so I decided to take care of
you.”
“How did you
know I would be coming?”
“Well, last
summer I invited your ambassador here for a week’s holiday,” he replied, and
then lit a cigarette. “We talked about Siam almost every day. He told me that
another student would be coming shortly, so I asked him to send that one to
me.”
“Oh! How lucky
I am,” I said enthusiastically.
“I’m glad you
feel this way,” he answered. “We’ll try our best to give you comfort and
happiness. Mrs Andrew will take good care of you. We have an eleven-year-old
daughter. Her name’s Stephanie. She’s beautiful and talkative. You’ll like her
when you see her.”
“Certainly,
sir,” I acquiesced.
2
Bexhill-on-Sea was a calm, clean and dazzlingly beautiful
place. All the time the car was moving leisurely along the coast, the air
was deliciously cool and refreshing. The waves broke along the shore at regular
intervals in splashes of white foam. Though it was noontime, the sunshine was
not hot to the point of making us uncomfortable. We passed two or three small
theatres and the Seville Restaurant and then turned into Middlesex Road. A
moment later, the car stopped in front of a nice two-story house with beautiful
green plants creeping along its walls. It used to be a summer residence of
Queen Victoria of England, and Her Majesty kindly called this abode ‘The
Queen’s Cottage’.
Immediately, a
well-dressed servant opened the door to welcome us.
“Take off your
coat and your hat and put them here,” Captain Andrew told me as we entered a
small room at the front of the house. I took off my coat and hat and hung them.
Then I stood uncertainly, not knowing what to do next.
“Elsie!
Elsie!” Captain Andrew called.
“What is it,
Bertie?” a voice answered from upstairs.
“Our friend is
here,” the husband said. ‘‘Do come down.”
The woman who
had thus been called came running down the stairs. She was of the same age as
her husband, fat and big, but her face glowed with kindness. She walked
straight to me and extended her hand. I respectfully lowered my head and shook
her hand gently.
“It’s wrong to
shake hands so softly, Mr Visutra,” Mrs Andrew admonished with a radiant smile.
“You should grasp my hand vigorously to show me that you are really glad to
meet me. Please do it again.”
I executed
myself satisfactorily, which pleased this kind woman very much.
“Where’s
Stephanie?” Captain Andrew asked.
“She’ll be
down presently,” his wife answered. “Let’s go and have a chat in the sitting
room.”
Both of them
took me into the sitting room, which was luxuriously decorated. On the walls
hung photographs of Queen Victoria and of the present King of England as well
as other pictures. The furniture – upholstered chairs, mahogany table,
bookshelf and so on – looked neat and clean.
“Are you
feeling tired?” Mrs Andrew asked.
“Not at all,
Madam. I have done nothing but sit on a train for a couple of hours,” I
answered.
“We were
thinking of taking you out this afternoon. We’ll drive to Eastbourne and have
tea there. What do you say? We’ll take Stephanie along.”
“That is fine,
Madam,” I acquiesced. “I am sure it will be great fun.”
“Eh, how come
your English is so good?” Mrs Andrew exclaimed in surprise. “Why do you have to
study it? Er, you spell your name ‘Visutra’ – what should we call you?”
“My name is
Wisoot,” I replied.
“Is it all
right then if we call you by this name?”
“Certainly,
Madam.”
At that
moment, we heard a knock on the door and a child calling: “Mummy, mummy, may I
come in?”
“Please do,
Stephanie,” Mrs Andrew answered with a sweet and gentle voice.
The door was
pushed open and the little girl thus named came running into the room and
stopped right in front of me.
“This is our
only child, Mr Wisoot,” Mrs Andrew told me. “And this is the friend I told you
about, Stephanie.”
I shook
Stephanie’s hand and was stunned by the little girl’s beauty and loveliness. To
speak truthfully, I felt that she was the most beautiful and lovely girl I had
ever seen in my life. Stephanie was rather short for her eleven years. She had
a creamy-white, oval face with sparkling blue eyes, rosy cheeks and a
well-shaped mouth and nose, but her most striking feature was the curly blond
hair that flowed down to her waist. As we shook hands, she stared at me with a
slightly puzzled expression, because I looked odd to her: my complexion, face
and manners were unlike anything she had ever seen. But this child’s puzzlement
did not turn into distaste; on the contrary, it was a marvellous fuse which
brought love, intimacy and friendliness to both of us as we came to know each
other better. When the handshake was over, Stephanie sat down on an arm of Mrs
Andrew’s chair and put her arms round her mother’s waist.
“We have lunch
at one,” Mrs Andrew told me. “You should go up to your room and freshen up. We’ve
prepared the most beautiful room for you.” She then turned to Captain Andrew
and said: “Bertie, please take Mr Wisoot to his room.”
“Sure, Elsie,”
her husband answered, and he led me out of the sitting room. Upstairs, he
showed me the bathroom and then the bedroom, which was indeed luxuriously
appointed. Though the room was fairly narrow, due to the smallness of the
house, it looked comfortable. Captain Andrew explained to me how to use the
wardrobe, the bed and the other items in the room. Then he took me to one side
and pointed to a small box against the wall with a wooden bird on its lid.
“This is where
you’ll keep your money,” he explained. “When you press this button, the bird
pokes its head and chirps, and the lid opens. Once you’ve inserted the money,
you should press the button again. The bird will chirp, and the lid will shut.”
He demonstrated how to use the box, and we both burst out laughing because the
chirping of the bird was very funny indeed.
3
After I washed my face and finished dressing, Jenkins, the
servant who had opened the door for us when we reached the cottage a moment
ago, entered my room in polite fashion and said: “The meal’s ready, sir. Mrs
Andrew asked me to invite you to go downstairs.”
I followed him
to the dining room, where the owners of the house and their daughter were
waiting for me. I apologized for being late, explaining that I got dressed very
slowly as I didn’t know how to dress properly.
“Don’t worry,
Mr Wisoot,” Mrs Andrew said. “We’ll teach you how to dress quickly in the next
few days.”
Captain Andrew
pointed to a chair and signalled me to sit down. When I saw the table, I was
completely surprised, because it was made of polished black wood, shiny with
lacquer, and there was no tablecloth on it.
“Aren’t we
going to use a tablecloth?” I asked.
“This is
modern furniture,” Mrs Andrew answered. “Be careful not to spill anything on
the table while you are eating, though. There’s a sixpence penalty for each
mistake. My husband has to pay nearly a pound every month.”
I sat opposite
Stephanie, with Captain Andrew to my left and Mrs Andrew to my right. We
started to eat and it wasn’t long before I spilt a glass full of water on the
table. The three of them had a jolly good laugh.
“How much
shall we fine you, Wisoot?” Captain Andrew asked.
“Never mind,”
his wife said, rushing to my defence. “Tell Jenkins to clean up. Accidents do
happen, Mr Wisoot. We’ll forgive you this time.”
After lunch,
we sat chatting in the house for a while, then got into the car. Mrs Andrew
pointed out various important places to me along the way, while Little
Stephanie kept asking her father when we would reach Eastbourne.
“Since you
have come to live with us,” Mrs Andrew said as the car was speeding along,
“you’d want to know who we are first. Bertie and I got married very late,
though we’ve loved each other ever since we were children, but some obstacles
kept us separated for many, many years. We got married during the war, in India
actually. That’s where Stephanie was born, also during the war. Bertie was in
France for three years and he was shot three times. Finally, he was demobilized
and transferred to the reserves. Then he went to Siam for two years, and liked
it very much. We just returned to Europe two years ago and stayed in London for
a while, but we got bored and decided to buy a house here in Bexhill.
“We decided to
take you with us because we’d like to know Thai people better,” she went on
with a kind voice. “Besides, we feel quite lonely as we have no son. If you
like us well enough, we’d like you to call Bertie ‘Daddy’ and me ‘Mother’, so
that we feel even more intimate and happy than we do now.”
My dear
readers, you can imagine how delighted I was over Mrs Andrew’s kind, sweet
words. I was so elated that I couldn’t find the words to express my gratitude
to her. I was to be the son of these two honest and kind-hearted people. I felt
as if I were in a dream, and couldn’t believe that what I was hearing was true.
Ah! my dear friends, I can’t think of any other statements in the world as pure
and precious as those Mrs Andrew had just made: Captain Andrew was to be my
father, Mrs Andrew my mother and Stephanie my sister! Could there possibly be a
higher heaven that would bring me more happiness than the present one?
Suddenly, memories of my childhood in Siam came vividly back to me: the house
in Samsen, Grandma Phrorm, Jek Tee’s raft, little Bun Hiang, the gambling with
the coolies at the mill behind the house, the house in Bang Chak, Lamjuan – the
veil of tears I used to live behind. All of these memories much enhanced my
present happiness – the happiness of living with Captain and Mrs Andrew – by
inviting the comparison between suffering and happiness and between reality
and dreams.
After about
two hours’ driving, we reached Eastbourne, which was a gorgeous and festive
big city in the south of England. We stopped at the Grand Hotel to freshen up,
then went to drink tea and listen to music in a large, overcrowded hall. We sat
there until five, and then got in the car to return home.
That night,
Mrs Andrew came into my bedroom and, while she fussed over everything for me,
gave me all manner of advice, about the best kinds of soap and toothpaste, the
time of the various meals at home, and so forth. Finally, she said goodnight
and left. And this marked the end of my first, supremely happy day at the
Queen’s Cottage.
4
The longer I lived at the Queen’s Cottage, the more my
happiness grew. I called Captain Andrew Daddy and his wife Mother. Stephanie
was my only sister. The harmony shared by the four of us developed smoothly and
was devoid of misunderstandings. Daddy and Mother did their best to cater to my
comfort and felicity and to make me feel that the house in which we lived was
also my home. As for me, I tried to behave myself to be worthy of the goodness
I received. Though I did feel lonely at times – Bexhill was such a quiet town –
as I mentioned earlier I took advantage of that loneliness, and there wasn’t a
single minute when I wasn’t happy. Foreign countries are indeed paradises! I
had found the proverbial pot of gold at the end of the rainbow and I was
savouring it and wallowing in it from head to toe. If I am able to do some good
in the future, I owe it to the Andrew family with whom I lived during the first
part of my stay in England.
The happy life
I led taught me to feel concern for other people’s wellbeing and not merely my
own; it also taught me what true love was and helped me forget the miseries of
the past. Better leave fate to fate!
I lived at the
Queen’s Cottage like an ordinary Englishman. There was nothing Thai there,
except myself. As my character was not too hard to reform, and as such a reform
was beneficial, it wasn’t long before I became a good-natured man able to get
along with other people without feeling embarrassed. For the period of more
than a year that I lived and travelled with Captain and Mrs Andrew, I never met
a Thai nor did I ever speak any Thai.
I could go on
endlessly about my life at the Queen’s Cottage. It was a life full of
sweetness, life in a paradise in which I was surrounded with loving concern
from dawn to dusk and treated with care and tenderness as if I were some kind
of priceless jewel. Every Sunday morning, the Andrew family took me to church
and after church Daddy and I went riding along the beach, or else, when Mother
felt like going out, I went fishing with her and Stephanie.
Although I am
not a Christian, going to church regularly has never bothered me, and those
visits helped me understand the truth in life that says: “Broad-mindedness and
concern for others lead one to happiness”. The sermons I heard Reverend André
Mernalist preach every Sunday at St Marie Church have led me to believe that
all religions which are not mumbo jumbo are equally valuable and full of meaning.
They may take different paths but they share the same destination: they aim at
supporting our lives by granting us rewards commensurate with the good we do.
Thus, do Christianity (Daddy’s and Mother’s religion) and Buddhism (mine)
substantially differ?
Apart from great
happiness and positive thoughts, the Andrew family bestowed on me yet another
invaluable gift, namely knowledge which few people receive, about various
forms of art found in the world such as literature, music and life chronicles.
Captain Andrew, who had studied at Harrow and Cambridge University, had never
been a teacher, but with me as his only son and student, he was able to fully
impart his knowledge and introduce me to the world’s most famous writers and
musicians – Tolstoy, Sir Walter Scott, Dickens, Lord Byron, Shakespeare, Mendelssohn,
Schubert, and so forth and so on. He taught me to understand the objectives of
these great men in creating works of art that were part of the history of the
world.
Even now,
whenever I close my eyes and think of the Andrew family, I feel I still have
not fully paid back my debt of gratitude to them. The happiness and advantages
they gave me are so invaluable that I cannot possibly ever acquit myself of
such a debt.
1
“Wisoot,” Daddy told me one day as we spoke in my room. “I
have a feeling that sometimes you are very lonely, because it’s so quiet here.
Are you happy with us?”
“Daddy, I have
never felt so happy in my life,” I replied enthusiastically. “I would like to stay
here till the day I die and I don’t even feel like going out at all.”
“Well, we’ve
arranged a couple of friends for you to meet,” Daddy said with a little smile.
“They’ll arrive here from Paris on Wednesday. You are a young man, so you
probably won’t mind having a couple of young women to talk or dance with.
Staying all the time with old people and an innocent child like Stephanie isn’t
good for you. If I were you, I’d be bored to death.”
“Stephanie is
a fine girl and she is good to me, Daddy.”
“I know, but
she’s too young.”
“Who is coming
on Wednesday?” I asked.
“Lady Moira
Dunn,” Daddy answered. “She’s a correspondent of The London Times.
She’ll bring her friend Maria Grey along. Miss Grey is also a reporter for that
newspaper.”
“Is Lady Moira
old or young?” I asked him jocularly.
“She’s one of
our close relatives. She’s about thirty-five,” Daddy answered in earnest. “But
her friend is still young, and she has promised to cheer you up for the
duration of their stay here.”
“Will they
stay here long?”
“Newspaper
people like them can’t stay with us for long,” Daddy replied as he lit a cigar.
“They have to travel and work a lot. However, they’ll be with us for at least a
week. It’s their holiday.”
Presently,
there was a knock on the door. I asked who it was.
“It’s Mother,
Wisoot.”
“Do come in,
Mother,” I answered.
Mrs Andrew
came in, holding Stephanie’s hand.
“Bertie, it
seems you’ve told Wisoot all about Moira’s visit, haven’t you?” she asked her
husband.
“Yes, Elsie,”
her husband rejoined. “And Wisoot looks much happier already.”
“Wisoot, Lady
Moira is good at riding horses, playing golf and writing,” Mother told me. “You
will like her as she is a very interesting person. Besides, she’ll be here with
her friend. But, my dear son, be careful not to fall in love with Moira’s
friend because you will forget us all and go away with her.”
“Is Lady
Moira’s friend beautiful, Mother?” I asked.
“We have yet
to meet her,” she answered. “But Moira said she is. Of all The London Times
female reporters, Maria is one of the most beautiful, she said.”
“But they will
only be with us for a week,” I said sadly.
“You’ll meet
them in London when you are at the university or when you study law,” Mother
answered. “You should make friends with them. But I must ask you not to fall in
love with her.”
Since that
morning, my thoughts revolved around Maria Grey and Lady Moira Dunn’s impending
arrival on Wednesday, which made my stay at the Queen’s Cottage more exciting.
They would be the first young English women I would come to know. But the
longer I waited, the more I felt that Wednesday would never come.
2
On Wednesday morning, I was asked to help tidy the room where
the two visitors would stay. The Queen’s Cottage was a small house with three
bedrooms. The largest was that of Mother and Stephanie. Daddy slept in another,
and the smallest one was for me. While Lady Moira Dunn and Miss Maria Grey
would be with us, Mother and Stephanie would share Daddy’s room and leave
theirs to the guests. We helped one another spruce it up. They were expected at
eleven.
That day was
very close to winter and fog filled the streets, and we felt cold all the way
to the station although we were in a car. We had been waiting at the station
for twenty minutes when the train arrived.
“Auntie, my
dear Auntie!” a woman called out from a window of the train.
Mrs Andrew
immediately answered: “Moira, darling!” then ran and went into the carriage
where her niece was. I saw the two kissing and getting off the train. A young
lady walked behind them.
“Hello, my
dear Captain Andrew. How are you?” Lady Moira said merrily and then shook hands
with Captain Andrew.
“Don’t call me
Captain Andrew, Moira,” Daddy remonstrated. “For you, I’m Bertie.”
“All right,
Bertie,” Lady Moira readily agreed.
“Moira,” Mrs Andrew
said, introducing me to her. “This is our son I often wrote to you about.”
Lady Moira and
I shook hands with mutual enthusiasm. Though I could not see her face clearly
because she wore a hat and its span almost covered her eyes, I could easily see
that she was beautiful. She had a strikingly white face with sharp, dark eyes.
“Oh, Mr
Wisoot,” she said pleasingly as we were shaking hands, “Aunt Elsie wrote me so
much about you that I had no trouble picturing you, even though I’d never met
you. Would you believe it? I know you so well I could have drawn your picture
last week.”
I stared at
Lady Moira Dunn with delight, but did not answer. A moment later, she
introduced me to her friend. “You must know my friend – and she will soon be
yours too – Miss Maria Grey.” She then turned to the lady whose name had just
been mentioned and said: “My dear Maria, this is Mr Wisoot.”
Maria Grey and
I cordially shook hands. She wore no hat of any kind as her long hair, neatly
parted in the middle, was rolled in a bun at the back. Though she was a bit
plump, she was indeed beautiful and charming. Her eyes were black and large and
shone brightly. She had a fairly long nose and healthy skin and was
conservatively dressed. During our handshaking, Maria stared at me and smiled
gently without a word. Once Lady Moira had introduced her friend to all of us,
we got into our Austin sedan and drove directly to the Queen’s Cottage.
The car was
too narrow to carry us comfortably. Captain Andrew and Stephanie had to sit in
the front, next to the driver. Mrs Andrew and Lady Moira sat on the back seat,
while Maria Grey and I sat on small flap seats facing them. As the car sped
along, I noticed that Lady Moira often shot glances at me. Finally, she asked:
“Do you like the cold weather in our country, Mr Wisoot? You are used to hot
weather, so perhaps you don’t like it.”
“Weather like
this is not too cold; I like it,” I stammered.
“I don’t think
you’ll like it when winter really comes – it’s almost with us, actually,” Lady
Moira went on. “Winter here is terribly cold, with only rain, fog and snow. To
go anywhere is a problem and we catch cold so easily. In London, it’s worse,
but Bexhill isn’t too bad.”
“I have
already prepared myself for winter,” I said.
“What are you
going to study?” she asked.
“I intend to
study law in London next year,” I answered.
“Law,” she
repeated. “Do you like being a lawyer? A lawyer must be good with words, but
I’ve yet to hear you speak at all. Or is it easy to earn money in the legal
professions in Siam? Is there not much competition?”
“No, it
isn’t,” I answered. “In Siam, there is much competition in this field. There
are many law graduates, so it is hard to earn a living this way. But we come to
study law here because it does not take much time and we can study fast.”
“I don’t think
legal professions are any good,” Lady Moira stated peremptorily. “It would be
most difficult for us to be like Sir Edward Marshall Hall or Sir Ellis Humes
William. Besides, I can’t see any justice in the law. Just think about it: what
you need to win a case is rank, money and good lawyers. People who have enough
money to hire good lawyers have no problem winning their cases, no matter how wicked
they are. If they have done something terrible and everybody knows about it,
the court will find them guilty but they’ll get off with a light sentence out
of proportion with the offence they have committed – just because they have
good lawyers. Oh, I could give you many other examples.”
I did not
reply. Our car passed the Seville restaurant, turned into Middlesex Road and
finally reached the Queen’s Cottage.
3
While Mrs Andrew took both guests to the room we had prepared
for them upstairs, I sat with Captain Andrew in the sitting room downstairs.
“Is Maria Grey
beautiful, Wisoot?” Daddy asked.
“She is very
beautiful, Daddy,” I answered. “But she doesn’t look English at all.”
“Her mother is
Italian, and Moira tells me she looks exactly like her mother. Do you like Lady
Moira?”
“I do. She is
a good talker.”
After the
women had freshened up and changed, they came down to chat with us. Without a
hat, Lady Moira looked less beautiful. Her hair was cropped at the nape and
discoloured, which did not quite match her complexion and dark eyes. At a rough
guess, she looked past thirty. She was tall, rather thin and had distinguished
manners. She had travelled all over the world as a London Times
correspondent and was well versed in literature and world politics.
As for Maria
Grey, she was a young woman of twenty or twenty-one, a newcomer to the
newspaper world. As Lady Moira talked about all sorts of events she had
witnessed, she listened intently and asked the occasional question.
“Why don’t you
try journalism, Mr Wisoot?” Lady Moira asked. “It’s exciting, and you’d see
lots of things ordinary people have no opportunity to see. You speak English
well. Can you also write?”
“Wisoot likes
to write short pieces. He is very good at them,” Captain Andrew answered in praise.
“That’s fine
then,” Lady Moira stated firmly. “Why don’t you try to become a member of the
newspapers’ association? We call it the Press Club; it’s at the Haymarket.
Once you are a member, you could contribute to one of the good papers, like
ours, why not? I’ll help you.” Lady Moira paused for a moment, then added: “I’m
sure, Mr Wisoot, you’d love travelling all over gathering news. We have
opportunities to go to America, Japan, China, all over the world, you know.
Once you’ve proved yourself a good and reliable reporter, you’ll be promoted to
correspondent status, with a comfortable monthly salary.”
“Why do you
want me to be a journalist?” I asked.
“Is there
anyone in Siam who has made a name for himself in the press?” Lady Moira asked
back.
“No, there
isn’t, because the press in Siam has a very low status and people do not
consider working in a newspaper as a career. A newspaperman there earns three
pounds a month at most.”
“In this
country,” Lady Moira explained, “only ten years ago, those who worked in
newspapers weren’t considered human beings. It was Lord Northcliffe who helped
upgrade our status to what it is today. But I thought Siam was a country with
good newspapers acting as the voice of the people and of the government,
because Siam rules herself admirably, unlike Burma, India or Cambodia.”
“If we are
able to govern ourselves, we owe it to other talents, not to journalism,” I
pointed out.
“The small
countries of Scandinavia have a population of five to six million people each,
yet they can support a lively press. What’s the population of Siam?”
“More than
nine million*,” I replied,
“but you cannot really compare Siam to the Scandinavian countries because we
just began to develop with the hope of becoming a modern country under Rama V**. Although
this beloved king started a great many things for our country, we have not yet
had the time or resources to carry them out properly. We are very poor, Lady
Moira. If we concentrated our development on education or journalism only,
other equally important sectors would stagnate.”
At that very
moment, we heard a bell ring, signalling that lunch was ready.
“I’ve never
been to Siam and don’t know enough about your country to be able to discuss it
with you. But since Siam still has no good newspaper, I think it’s all the more
important you should study journalism so that you can be the Lord Northcliffe
of Siam.” She shot me a teasing glance, then turned to ask Mrs Andrew: “Wasn’t
that the lunch bell? My dear Aunt, I’m famished.”
We then all
moved to the dining room.
4
“Lady Moira,” I asked as we were eating, “what are the duties
of reporters and correspondents? Do they have a motto of their own?”
Lady Moira
paused to think for a while and then answered: “Just as good citizens must be
loyal and well-disposed towards their country, so must journalists towards
their newspaper. Press and nation are one and the same thing. The journalists
who become famous are those who love or hate their country equally strongly –
but you must understand, Mr Wisoot, that those we call unpatriotic might be so
from our point of view only, while they themselves think they love the nation –
an automatic kind of love, shall we say.”
“Everything
that’s written in a newspaper,” she went on, “is ideas, opinions or feelings
which reveal the patriotism or lack of patriotism of the writer. As a
journalist, you can’t think one thing and write another, and even if you could,
you wouldn’t do it. Before applying to become a journalist, you must determine
what you personally feel about your country and about the world, and you must
know for certain the objectives of the newspaper you choose to join.”
“And how about
the motto of journalists?” I asked.
“Journalists
must always be disciplined and aware that various things constrain their
opinions and their very life,” Lady Moira replied, “and yet feel free, feel
happy – and their freedom is real! So, their motto is something like: freedom
derives from strict discipline – the discipline that comes from the newspaper’s
objectives and from the wellbeing of the nation.”
“Do
journalists earn enough money?”
“It depends on
personal ability. For capable people, journalism is a profession which can earn
the greatest amount of money in the world. A single article may bring you five
hundred pounds. And if you are famous, there’s no end to what you can earn
from your writings. Furthermore, most journalists are able to write short
stories or novels because they travel all the time, accumulating experience.
So, apart from writing articles, they can earn money from writing fiction in
their spare time.”
“Go for
journalism, Wisoot,” Mrs Andrew intervened. “It’s more interesting than
studying law. And maybe you’ll be the one who will establish a permanent press
in Siam.”
“Do study
journalism, Mr Wisoot,” Maria Grey, who sat next to me, joined in, “and you can
be with us on Fleet Street.”
“There are
several reasons why I can’t study journalism,” I answered. “Journalism is an
ongoing subject that knows no end. Besides, it is not sanctioned by a degree.
In Siam, those who return from abroad with no degree are at a great
disadvantage. People will think they wasted their time abroad only to come back
empty-handed. Even though they do find employment, they are paid so little they
can hardly eke out a living. No one will believe in their ability if they have
no diploma to vouch for it.”
“Then go to
Oxford or Cambridge first. Once you have a degree, you can start learning
journalism,” Lady Moira countered. “As soon as you are back home, you should
set up a newspaper to show the people how a good newspaper can be of benefit to
the nation. I’m sure you are wealthy enough to do so, Mr Wisoot.”
“Not everyone
is born lucky, Lady Moira,” I answered slowly. “I cannot afford to study in
Oxford or Cambridge, let alone establish a printing press in Siam. I have no
money, but this does not bother me. I will be twenty-three this year, and I
have been in this world long enough to know not to regret what I do not have or
am not offered.”
“How very wise
of you,” Lady Moira said, sounding disappointed.
I turned to
look at Maria Grey and saw her beautiful eyes gazing at me in a way which
showed plainly that she was pleased I did not try to hide my real condition.
“When Mr
Wisoot speaks,” she told Mrs Andrew, “I don’t feel that he is Thai at all. I
think of him as English all the time. Apart from his features, I can see
nothing that shows that he is Thai. Mrs Andrew, since Mr Wisoot is already your
son, why don’t you give him an English name so that we can call him more
easily?”
“Er, what
should we call him?” Mrs Andrew asked.
“I had an
elder brother who died in the war,” Maria Grey said. “He was the best person
God ever put on earth.”
“What was his
name?” Mother asked.
“Bobby,” Maria
answered.
“So, we’ll
call Wisoot Bobby. How about it?” Mother asked.
“That’s good,”
she replied and then looked up at me.
1
A period of untroubled happiness began in my life while I stayed
with Captain and Mrs Andrew. It was a strange bliss. It was more than people of
my condition deserved. I had better luck than I had any right to even imagine,
and the truth was that the Queen’s Cottage was the abode of supreme happiness
in Paradise for both body and soul. Even now, although my body is thousands of
miles away, my soul remains there forever. Never shall I forget the Queen’s
Cottage.
The peace and
quiet of Bexhill in which I was thoroughly immersed was not conducive to
loneliness and misery. That peace and quiet gave me a unique opportunity to
read all kinds of books and learn about the ways of the world past and present.
Charles Dickens, Sir Philip Gibbs and other famous authors were my friends and
they came to converse with me every day and gave me more felicity than I could
ever express, teaching me about life and making me pity some people whom I
would have hated otherwise. Within this blessed solitude, constant reading and learning
generated in me wonderful thoughts and dreams and gave me the ambition to
create something that the world would notice, something that would contribute
to the happiness of mankind on this, our common Earth. I dreamt and thought
about what our good life should be like. I would create some work to fit that
dream, and pondered what form it should take. I thought of all the goodness and
beauty of the world, which I would try to immortalize in writing. But these
pleasant reflections had neither consistency nor substance; they were like thin
air, and I was like a bird in a tree who is not sure on which branch he will
come to roost. This kind of musing went on until I met Lady Moira Dunn and
Maria Grey.
Lady Moira
Dunn was not merely a citizen of England or of any particular country; she was
a citizen of the world and her thoughts were of the world. Even so, she loved
England because she was English. She was prepared to sacrifice herself for her
country at any time. Even though she was aware that the British government and
England herself did many things wrong, she still stood by them with body and
soul, because she believed that she was a true part of the English nation and
as such the rights and wrongs of England were hers too.
I am a Thai,
born in Siam of Thai nationality. My character is thoroughly Thai and no power
on earth would force me to belong to another nation. My duty to the land of the
Thai is of the same nature as Lady Moira’s duty to England. How unfortunate
that I did not have the opportunity to stay with Captain and Mrs Andrew and
know Lady Moira and Maria Grey before I went to live in the house in Samsen as
a son of Marquess Wiseit Suphalak. There is no way that I could know for sure
what my life would have been like, but I might have been able to make Father
really love me and be truly kind to me, and I might as well have been able to
love my parents, relatives and friends more than I ever did. What a shame,
don’t you think.
The saying ‘to
go abroad is to gain prestige’ probably applies only to those Thai students
who have the opportunity to mix in good foreign company. Thai students abroad
are just like Thai students back home: some are lucky, others are not; some go
abroad and return improved; others come back the worse for it. Those who return
with a pleasing disposition and constructive thoughts have had excellent
opportunities during their stay abroad, staying with foreign families of high
or fairly high standing and receiving a good ethical and professional
education. Others, even before they go abroad, behave like uncouth Chinamen,
spitting everywhere, swearing and talking vulgarly at all times, and once they
return from abroad, they behave just as they used to, they do not change in the
least and constitute a threat to the peace and quiet of the land. That is
because they never met with anything good abroad, and even if they did, good
people were unable to correct them and finally gave them up and abandoned them
to their own nature. Whenever I went to the Chinaman’s dancing hall or to any
of those places the Thai abroad like to patronize, I would meet youngsters like
this always surrounded by dancers and drinkers, always roaring drunk and making
vulgar comments about everything without the least sense of propriety. I think
that those who sent these unfortunate Thai students abroad must also share the
blame. Rather than selecting them beforehand, those with money and power send
them without thinking about how much damage their bad manners could cause Siam.
Badly behaved students should be corrected in our country, and those who cannot
be reformed should be sent to jail. We should not leave it to foreigners to
correct them, as it could cause pain and shame for the students, those who sent
them and the country as well.
I want you to
understand that foreign countries are paradises only for a few Thai students.
As for me, I
must count myself among the lucky ones. Although I went abroad for only six
years, I had the chance to see and experience many beautiful things and to
visit wonderful places. I saw things that were part of the very heart of the
country’s progress. I did see the pot of gold at the end of the rainbow and I
can die happy. Once you have read this story, if you are able to see in it
something even remotely good and beautiful, you owe it largely to Captain and
Mrs Andrew, to Miss Stephanie, to Lady Moira Dunn and to Maria Grey. Had I not
had the opportunity to know these five people, I would never have been able to
write this story.
The Andrew
family helped me appreciate the goodness and beauty of the English way of
life. They taught me the duties of a good child towards his parents, brothers
and sisters, and I was never as happy as while I was studying. Lady Moira Dunn
guided me towards certain things that were good and beautiful. She was the one
who helped orient my thinking in a suitable way, the one who stilled the branch
for the bird of my thoughts to come to roost and nest. Maria Grey is the
wonderful power that compels me to write this story to the very end. I write it
for her!
2
Talking of Maria Grey, even though we have finally parted for
more than a year now, her name and spirit are still deeply etched in my memory
and will remain there forever. Remembering her brings happiness and the thought
that, whatever life will be in the future, it will be worthwhile because I have
lived long enough to meet a woman like her. Besides being my friend and my
love, she has been my guide as well and she will keep guiding me in the many
ways of goodness and beauty. Maria Grey!
The day after Lady
Moira and Maria arrived at the Queen’s Cottage, I hurried to get dressed before
dawn, hoping to be lucky enough to meet someone downstairs. As soon as I went
into the living room, I saw Maria standing at a window. She wore a dark-brown
skirt and a jumper with black stripes, a sports outfit that was fashionable
among women at the time.
“Good morning,
Bobby,” she greeted me like a close friend. “You are up early.”
“Good morning,
Miss Grey,” I answered politely. “You too are indeed up early.”
“Working
people like me only stay in town,” she claimed with a sweet smile. “A holiday
like this comes once in a long while. I must seize the opportunity to get up
early to go out and breathe the pure air of the sea as much as I can. Will you
accompany me, Bobby?”
Her tone,
although almost alike a command, was also melodious and was most agreeable to
my own purpose. To go for a walk with a young woman as lovely as Maria, and for
the first time in my life! Who would have refused?
“Let’s go,
Maria. But wait,” I said, “I will go and change. It will only take a few
minutes.”
“All right,
hurry up.”
The Andrew
family had taught me how to dress correctly on all occasions in conformity with
the tastes of the English, and I had become quite an expert at it. I had soon
put on plus fours and a jumper and I went down to Maria.
“Oh, Bobby,”
she exclaimed in surprise at seeing me dressed in a way she had not thought
possible, “you dress so well, but your jumper is too thin. Aren’t you afraid of
being cold?”
“If I am cold,
walking will soon warm me up,” I answered, pointing to the sun, which was
appearing above the wooden fence on the side of the house. “Look, there is
already some light and it should be pleasantly warm before long. We have not
seen any sunshine here for a week but today the sun is coming out especially to
welcome you, Miss Grey.”
“Tell me, is
this the way Thai poets express themselves?” she asked. “If so, Siam must be a
paradise.” After a short pause, she added: “But don’t call me Miss Grey. It’s
so formal. I call you Bobby – my name is Maria for you.”
“All right, I
shall call you Maria from now on.”
We then began
our walk together along Middlesex Road and down to the beach, where we strolled
at leisure, talking away. Sometimes we would run to get some exercise.
Bexhill was as
peaceful as ever. Apart from the sighs of the waves that broke on the shore at
regular intervals, there was no other sound. We went past buildings of various
sizes – restaurants, clubs, churches, houses to let. In front of us were St Leonard
and Hastings. These big resorts were so dead quiet they seemed completely
abandoned.
“Bobby,” Maria
asked, “is it true that you are poor?”
“What do you
think?”
“Moira and I
talked about it last night and we agreed that you were not telling the truth.
For all we know, you are a prince in your own country, with wealth and a huge
palace.”
“Not at all,
Maria,” I answered, then smiled. “What I told you at the dinner table last
night is the truth, nothing but the truth. I am poor. If I had not met and
stayed with Captain Andrew and Mrs Andrew, I would not have known how much of a
burden life is, and I may have long been dead.”
“I like poor
people who are well educated,” she answered then glanced sideways, looking at
me with her beautiful eyes. “They always make me happy. I’ve seen a lot of
poverty, Bobby. I used to stay in the East End of London and at Montmartre in
Paris.”
“And you also
used to stay in posh Mayfair and Rue de la Paix,” I added.
“I think I
have liked you since the first minute I saw you at the railway station, Bobby,”
Maria said as if to change the subject. “I first noticed your eyebrows, which
look so much like those of the Buddha. Your eyes are so big, so full of
goodness and honesty. I have felt since the beginning that we were going to be
real friends.”
I looked at
Maria, my beloved friend, with delight. She linked her arm to mine and we
proceeded until we came to a fairly large rock jutting out into the sea. Maria
invited me to sit on it and talk with her. “Oh, it is so wonderful, Bobby,” she
exclaimed.
3
“Bobby, tell me the truth,” said my beloved friend. “Do you
have the drive to do something big that the world will notice? The ambition to
become famous?”
“I do, Maria,”
I answered. I took her hand and held it tightly. “I am ambitious. I want to be
a good writer in Siam, my country. I am poor, and I want to find enough wealth
to have a decent enough life through writing books, but this is difficult in
Siam: nobody there likes to read books, and most writers are short of money.”
“Why not be a
writer in Europe or America, then?”
“There is much
competition among writers here,” I answered, “and I do not believe that I know
the language well enough to write as well as English or American writers do.
I have the ambition to write something outstanding unlike anything anybody has
ever done. Siam is a country with the best opportunities, but, before I achieve
success, I must make myself known to create public interest.”
“How right you
are, Bobby,” Maria answered. “To advertise is most important for the success of
any kind of endeavour, and maybe in Siam someone has already written a few
novels of substance to open the path.”
“Maria,” I
said admiringly, “you are still very young and yet you have a fairly good
knowledge of Siam. I am amazed, as what you say about Siam having only a few
novels of substance is very close to the truth.”
“I was only
guessing,” she answered, “but if that is the case Siam is the best place to
carry out the kind of undertaking you have in mind, Bobby. The important thing
is that you must make yourself known. I’m sure you will succeed. This much I
can predict – do you know why?”
“I don’t,
Maria.”
“Last night,
Mrs Andrew gave us a few of your short stories to read in our bedroom. Some are
good, they have substance and are deeply moving, which shows that you have
elevated thoughts and a good character full of kind-heartedness. Moira will ask
you to let her present these stories to the editor of a monthly magazine we
know who will check them, and maybe some will get printed as well.”
“What! I have
been able to write that well?” I asked incredulously.
“You’ve done
them well enough, but I don’t want you to be overconfident,” she answered. “You
must try to write better than this several times over, but you’ve told me that
you have the ambition to write a new type of novel that will be the best in
Siam. Why don’t you join a newspaper, then?”
“Why should
I?”
“To write a
good, useful novel, one must know a lot about life beforehand, and reporters
and newspaper correspondents must travel around; they go to various places and
see more of life than people in any other profession. Since your heart is not
in being a lawyer or a judge, why do you bother to learn law?”
“The life of a
novelist in Siam is very hazardous, Maria. Writing a novel, you must fear dying
of hunger more than anything else.”
“Bobby, have
you never felt that, whatever we undertake in earnest, there are lots of
obstacles and risks along the way? For the peace and quiet of the country, we
must get rid of thieves, which puts the detectives, the police and ourselves at
risk to some extent. Whatever we do, we must face danger. I want you to be
successful in the way you really want, Bobby. I like you very much, because I’m
certain that you are a good man – good for me and good for the world.”
“And what
story do you want me to write, Maria?”
“You must
become a journalist, to go to various places in the world beforehand,” she
said, moving closer, almost touching me, “and then write about all the kinds of
life you have encountered, and call that story The circus of life.”
I did not
answer. We fell quiet for a while, watching the small waves crashing at the
bottom of the rock on which we sat side by side.
4
The days and times of supreme happiness for me in the company
of Maria Grey were inexorably drawing to a close. The needling feeling that
soon the friend that I most loved must go away without knowing when or indeed
whether we would meet again kept piercing my heart relentlessly. Although we
had only known each other for a few days, Maria was clearly showing me how much
she felt for me. She believed in my abilities, she believed that my ambitions
would soon be fulfilled. She called me “my Bobby” and I was her Bobby only.
Even though we had not once told each other that we loved each other, dear
readers, we knew each other’s heart well enough. I tried to suppress the extravagance
of my love because I felt that I had no right to it. As for Maria, she tried to
show the world that we were in love, because she held that pure love is nothing
to be ashamed of.
“Maria,” I
said, almost imploring her, “if you are good to me like this forever, I think I
must love you – love you more than my own life for sure. I know I should not,
because – because we have no right.”
Maria
immediately looked at me with sad eyes, smiling a little.
“Bobby, why do
we have no right?” she asked, wrapping her arms around me. “Why can we not love
each other?”
“There are
many reasons, Maria,” I answered, seizing her in my arms in the same fashion.
“The main one is that you are European, living in a cold country with certain
customs. I am Thai, I come from a very warm country with other customs – very
different from yours. You would not be able to get along with my relatives and
friends in Siam and – and I am poor, Maria. Where would you find happiness?”
“Bobby,” she
answered, “haven’t you ever thought that God created everything on earth as
couples, has meant one being for another being, and we do not know what He has
meant for us until we meet that other being? Why can we not love each other?”
she insisted. “Coolies, beggars – even they get married, and surely we are
better than coolies or beggars, because we have received an education and we
can choose what we want. Oh, Bobby, my darling, I love you. I love you. You
must try to understand.”
We fell into
each other’s arms and exchanged a kiss of the purest love.
“I have only
known you for four days, Bobby,” she declared slowly, “but I feel like we have
known each other since we were born.”
“Maria, since
the first minute I saw you at the station,” I said, still holding her gently in
my arms, “I have felt that I would be in seventh heaven for seven days, but
after those seven days are over – you will leave, Maria.”
“Bobby,” she
said with a beautiful voice, “time and duty may force us to be apart from each
other but love will bind our hearts together forever. We will meet again,
Bobby. I know that this world is full of mercy for the two of us. God will not
allow us to feel hurt.”
“Lady Moira
told me about the life of reporters and newspaper correspondents yesterday,” I
said sadly. “I know that, no matter what, it is your duty to go anywhere. It
will be difficult for me to find you. I am afraid that once you have left we
will be separated until we die, Maria.”
“Separated
until we die!” she exclaimed with dismay. “That cannot be true, Bobby, that is
impossible. We shall meet again. Aren’t you also going to London? I stay in
London all the time, and so will you, and we will meet there, we will meet
everyday if you so wish.”
“Are you
certain, Maria, that we can meet in London?” I asked.
“I love you so
much, Bobby,” she moaned. “I love you so badly that I am allowing my heart to
press you into changing your way of life in a direction you have not chosen.”
“Maria,” I
declared, looking at her earnestly, “what do you want me to do?”
“In your
country, you have never received anything of value,” she said, bowing her head
to rub it against my shoulder. “No one there wants to help you. You have no
position or anything to care for. And you still are not free?”
“Free, Maria –
I am free.”
“Then what do
you want to read law and go back to Siam for?” she asked. “Who wants you? What
will you do there? Why don’t you apply to be one of us journalists, to stay
with us, to stay with me, Bobby? I want you – I want you more than anything in
the world. Stay here and everybody will want you. You will have parents –
Captain and Mrs Andrew. You will have friends. You will have a woman who loves
you and who will love you for as long as we live. You must be a journalist,
Bobby, my darling. Be it for me, be it for the life and happiness of us both.”
It is true
that “tears are happiness and happiness is sorrow”. I was then happier than
anyone will ever be, I was happy because I loved Maria, I was happy because I
was certain that, whatever person I was, at least one woman in the world loved
me with all her heart, body and soul – and that woman was a foreigner from
another land, speaking another language and endowed with another complexion.
Yet I was suffering because the woman for the sake of whose love I was
dedicating my life was about to depart. As she implored me again and again and
mingled with me in the highest love, I knew not how to answer her questions –
and tears flowed ceaselessly.
“Have you
already forgotten, Maria,” I asked her finally, “that you told me the other day
you want me to go back to become someone important in Siam, that you want me to
write The circus of life for the Thai people to read?”
“I talked that
way then because I did not know you well enough,” she answered. “Now that I
know your character and feelings, I can’t let you go back to your country. I
feel that you’d only waste your time there.” After a moment, she added with a
voice that had lost hope: “But then, Bobby, if you really want to go back to
Siam, to your country, to your own kind, to your own home, you should do so –
nobody can stop you.”
“Not at all,
Maria, I am not thinking like that at all,” I answered. “I love you more than
to let you go and not want to see you again. But your idea of me becoming a
journalist scares me. I am afraid I do not know English well enough.”
“English is a
language that is easy to learn, and you know it well enough already. I don’t
see any reason to be worried,” she stated.
“It is getting
late, Maria, we should be going back home, lest Mother is worried,” I urged
her.
“Let’s go,
Bobby.”
We walked arm
in arm down the beach, turned into Middlesex Road and finally reached the
Queen’s Cottage. I felt that Maria was angry with me. I was afraid that she
was, but I did not know why.
1
The last evening before Lady Moira and Maria had to go back
to London to resume their duties, Daddy arranged for all of us to go
dancing at Alexandra Hall in Hastings. Mrs Andrew excused herself, saying that
she was too old, but insisted on Daddy and me keeping Lady Moira and Maria
company. The night was terribly cold as winter had set in. It was raining and a
cold wind kept blowing. We sat in the car with all the windows closed but we
still felt cold, and it took us nearly an hour to get there from Bexhill.
Alexandra
Hall, the most luxurious dancing hall in Hastings, stood on the west side of
Victoria Street. As soon as we got out of the car, a young fellow in some kind
of uniform came to greet us and asked us to step inside. The place was
luxuriously decorated. There were about thirty guests, which was a fair number
for an establishment of this kind in the English countryside. Though the food
was tasteless and the music corny, I thoroughly enjoyed myself because I had a
chance to dance with Maria and Lady Moira.
“Bobby,” Lady
Moira told me while we were dancing, “will you become a journalist or will you
return to Siam to write The circus of life?”
I was startled
as I did not expect such a question from her.
“Ah, how very
odd,” I said. “How is it you know about The circus of life? Did Maria
tell you?”
“Why? Are you
embarrassed?” Lady Moira parried. “You shouldn’t be afraid of genuine concern.”
“I am not
embarrassed at all, Moira,” I answered, “but I wonder how it is you know about
it.”
“I believe I
am Maria’s best friend in the world,” she replied. “Maria has told me
everything about you, Bobby, and you should realize I am your friend as well.”
“Lady Moira,”
I said, delighted, “I have never been as confident in anything as in the
confidence I have in your good intentions. I know you are one of my best
friends, and I am sure you will remain so as long as I behave nicely.”
“As long as
you behave nicely?” she repeated. “Since the day we met, you’ve been nothing
but a good boy, Bobby.”
As soon as she
stopped speaking, the first song was over. The applause encouraged the
musicians to play the next song.
“So what will
it be, Bobby?” Lady Moira asked. “Are you going to be a journalist or are you
going to write The circus of life?”
“I don’t know.
I am still of two minds about it. What would you advise, Moira? What should I
do?”
“I’d like to
advise you to go back to Siam and write The circus of life. It will be
much easier for you,” she answered swiftly. “The life of a journalist is
fraught with hardship and danger. I’m afraid you wouldn’t be able to stand the
drudgery of it.”
“Moira, do you
think I am so weak?”
“Not at all,
Bobby,” she answered. “Besides, you and Maria have only known each other for a
week. You are both very young.”
“We love each
other very much, Moira,” I countered to make her sympathize. “Although it is
true we have only known each other for a week, we have been happy with each
other from the first day we met. You understand, don’t you, Moira?”
“Hasn’t it
crossed your mind that you have no right to love Maria?” she asked.
“Perhaps I
have no right, but I am only a man, not a god. Do you think I can help it?” I
retorted. “From all I have seen of her during these seven days, Maria is such a
wonderful person that I can’t help loving her.”
“What you say
is right, Bobby, but if you still want my advice, I do suggest you go back to
Siam and write The circus of life.”
“Aren’t you
and Maria sharing the same house in London, Moira?”
“That’s right.
We live in the same house.”
“May I go and
see you there?”
Lady Moira
paused for a while, then answered: “Honestly, for your own sake and for
Maria’s, I’d rather you didn’t meet us again in London or anywhere else.”
“Why?” I asked
her, anger swelling in my voice.
“I had a
relative who married an Indian prince four years ago. She committed suicide
about six months ago. A few weeks before her death, she wrote me a letter
telling about what she was going through. But, oh, Bobby, I can’t tell you what
she wrote. It was too sad.”
The music
stopped for the second time. We went to sit at the table in a corner where
Captain Andrew and Maria were waiting for us. I sat motionless, feeling
despondent. I heard Lady Moira’s voice ringing softly in my ears : “For your
own sake and for Maria’s, I’d rather you didn’t meet us again in London or
anywhere else... I had a relative who got married to an Indian prince. She
committed suicide six months ago...”
Alas! The
circus of the world! East and West!
2
The following morning, the two ladies from the capital began
to pack their belongings in order to go back to London. I did not pay any
attention to their preparations, nor did I think of helping them in any way.
Before breakfast, I sat waiting for them in the room downstairs, trying to read
a newspaper but unable to understand any of it.
“Would you
mind if I open this window?” Jenkins asked me. “The weather’s good today.”
“Go ahead,
Jenkins,” I answered.
Though the
weather outside was fresh, I felt it was full of sadness, loneliness and
equivocation.
“For your
own sake and for Maria’s, I’d rather you didn’t meet us again in London or
anywhere else... I had a relative who married an Indian prince four years ago.
She committed suicide six months ago...” These words were still ringing
sharply in my head.
After Jenkins
rang a bell to signal that breakfast was served, everyone in the house gathered
downstairs. Daddy and Mother looked as brisk as ever.
“Poor Bobby,”
Mother said, “all your friends are about to leave. But don’t worry, my dear
son, you can go and visit them when you are in London.”
I smiled then
glanced at Lady Moira, but she avoided my eyes and walked straight to Captain
Andrew.
After the meal
was over, Maria Grey excused herself, saying she had to finish packing, and
went back upstairs.
“Bobby,” Lady
Moira told me, “you should go up and help Maria pack her things. I think she
needs you.”
“All right,
Moira. I’ll be right back.”
I went
upstairs, stopped in front of Maria’s room and knocked on the door. A short
while later, she answered, “Come in.” I opened the door and went in. She sat
with her back to the door and did not turn around to look at who had entered,
which made me wonder whether something was wrong. I slowly walked to her, then
extended my hand to touch her shoulder and asked: “Maria, are you all right?”
She turned
towards me instantly. Her face was full of sadness and her eyes brimmed with
tears. I suddenly realized that she still had unwavering love for me. I bent
over and kissed her beautiful red lips and she did not demur.
“Do come and
visit us again in London, Bobby,” she said, her voice trembling. “Moira gave
you our address, didn’t she?”
“What do you
mean, Maria?” I exclaimed. “Moira refused to give me your address in London.”
“Why would she
do that?” she asked.
“You mean
Moira didn’t tell you what we talked about during the dance last night?”
“No, she
didn’t. Moira never talks to me about you, except to say that you are a good
fellow.”
“And did you
tell her about what is going on between us?”
“Of course,
Bobby. Moira likes you and she is my best friend.”
“She does not
want me to meet you again in London or anywhere else.”
“What! Moira
is really strange,” she said. “But you still love me, don’t you, Bobby? We
share a flat on the second floor at 314 Piccadilly. If you do come, do so around
three or four in the afternoon, because Moira is hardly there at that time.”
“I will,
Maria,” I agreed. “I will see you there, second floor, three-one-four,
Piccadilly.”
“Write it down
in your notebook, my darling,” she said. “I wouldn’t want you to forget. In any
case, I’ll write to you often.”
I took out my
notebook and wrote down her address. Finally, I said to her: “Maria, there is
something I would like to tell you. We have been very happy loving each other
in the past few days but this is not enough for you to feel obliged to be loyal
to me in any way. If you find a good man ready to love you, I beg of you not to
think of me – do not think that I am an obstacle to your happiness. I love you
and want you to be as happy as you can be. I am poor, I am from another
country, and nothing in my life points to an easy future.”
“Oh, Bobby,
Moira is right,” Maria exclaimed with a soft smile. “She says you are the best
young man in the world, only concerned with other people’s happiness. You’ve
made me love you so strongly, Bobby. Oh, Bobby, I’m very fortunate to know and
love you.” She paused for a moment, then said, “The same goes for you, Bobby.
If you do meet a good woman, then love and marry her as soon as possible. Do
not think of me.”
She said this with
bitterness, as I could see from her manners and from the smile on her face.
“You don’t
mean it, Maria.”
“I do,” she
said most seriously. The smile on her face faded and, though she tried to show
no emotion, she looked rather sad. “I want you to be happy. But anyway, we’ll
meet again, Bobby. We’ll meet each other in London.”
3
As the departure time of the train was getting near, we
loaded the belongings into the Austin and drove to the station. On the way, I
kept brooding about Maria’s imminent departure. When would we meet again? My
thoughts went back to the day Lady Moira and Maria had arrived. We had picked
them up at the station and sat in this very car on our way to the cottage. The
car had been so full that Daddy and Stephanie had had to sit with the driver in
the front, Mother and Lady Moira at the back with Maria and I on strap seats
facing them – just as we were today. But what was different was that on that
day the car was headed for the bliss of the Queen’s Cottage, whereas today it
was heading towards emptiness. To me, there was but loneliness and longing.
Happiness and suffering, cheerfulness and loneliness are so close together
that they look like friends on intimate terms.
“Moira,” I
forced myself to say, “I will be lonely once you are gone.”
“Bobby,” she
answered, “do you really like me that much?”
“I like you
very much, Moira. I enjoy your conversation and I have learned a lot from
you.”
“Oh, no. You
are young, that’s why you think I can teach you something,” she pointed out,
“but actually, men learn fast and have more opportunities to study than women.
When you are my age, your knowledge will be several times greater than mine.”
“That’s not
true, Moira,” I objected. “I do not think I shall have the opportunity to learn
as much about the world as you do.”
“Moira,” Mrs
Andrew said, “I’m afraid you are going to make Bobby unhappy for days on end
after you are gone, at least out of loneliness.”
“Oh, my dear
aunt, do you really think it’s my fault?” Lady Moira asked back. With a teasing
smile, she added: “Why don’t you ask Maria instead?”
‘No, Mother,”
I intervened, “loneliness is not a problem for me. In fact, I am used to a
quiet life. Besides, I always try to put my loneliness to good use. But yes
indeed I am going to miss Moira and Maria very much.”
“You don’t
sound all that distraught, Bobby,” Lady Moira noted.
“Not too much,
Moira. Since I’ve known you, I have tried to control my feelings and I have now
come to my senses.”
“From the day
we met until today,” she said with a smile, “you’ve changed a lot. You used to
be quiet, but now you speak very well. I suppose I should be proud to have the
power to make you as intelligent as you now sound. Now you can be a good lawyer
as well as a good writer.”
I could not
fathom what Lady Moira’s true feelings were. Maybe she only spoke to fill the
time it took us to reach the station and did not mean what she said. As for me,
I felt we were in a big circus and I played my part, and went on playing it
until the scene in which I featured came to an end.
There were few
people at the station when we arrived. We helped one another take the trunks to
the platform and then went on chatting as we waited for the train.
“Bobby,” Maria
whispered to me, “don’t forget to think about me sometimes. Don’t forget me as
soon as I am gone.”
“How could I
forget you, my dear Maria?” I answered. “Bexhill will be dead quiet with you
gone: how could there be anything that would help me forget the happiness of
your stay? But how about you? London is an exciting place full of pleasures
everywhere, and you have lots of friends. I am afraid that you will forget me
completely once you are there.”
“I will never
forget you as long as I live, Bobby.”
“That is good
enough, Maria. Think of me occasionally. Don’t forget me right away, because
we shall meet each other again in London soon.”
“Certainly,
we’ll meet again soon,” she said firmly.
A moment
later, the train came to a stop in front of us. We helped take the trunks onto
it. As we finished placing them, we heard a whistle signalling it was time to
depart. I shook Moira’s hand, bid her farewell, then walked straight to Maria.
We gazed at each other for a while, holding hands firmly.
“Goodbye,
Maria. Goodbye,” I said with a trembling voice.
“Goodbye, my
darling. I want you to meet me again in London,” she replied sadly. “Don’t
forget my address. Goodbye, Bobby.”
I got off the
train and watched it slowly pass by, taking my friend and my love away. The
train gathered speed with every second. The handkerchiefs we waved to each
other drew further and further apart... and finally vanished from each other’s
sight.
As the Austin
took us back home, Mother tried to soothe me: “Bobby, don’t be too sad; there
are plenty of other girls you can befriend,” she said. “I feel sorry for having
Moira and Maria know you for only a week and then let them go so easily,
leaving you to suffer alone.”
“Dear Mother,”
I said, “I am not suffering. I’m happy... very happy to be with you and Daddy
and also very happy to have had the opportunity to know Moira and Maria.”
4
The loneliness I felt once Lady Moira and Maria had left was
very different from the one I had known previously because it disturbed me no
end. I tried and tried to prevent my feelings from running wild, but it was in
vain. I missed Maria, I missed the certainty of her love for me. Though I later
had the opportunity to know several of our neighbours in Bexhill, I found no
one to replace my Maria. She had etched the purity of her love in my memory,
where it would remain forever. Days and months passed by but the turmoil in my
heart refused to quieten down.
Once in a
while I would receive a letter from Maria, telling me of her life as she
travelled about. She enjoyed being a journalist and would not have swapped
places with anyone in the world. Her last letter said: “Bobby, I have been
promoted and am now a correspondent. My salary was raised almost a hundred percent.
My duty is to travel to various places in order to report on high society all
over Europe and perhaps America as well before long. When shall we meet again,
my dearest?
“Since I
left you, I have made several male friends but none can take your place in my
heart because they are all far too serious. They keep asking me to marry them
and quit journalism, which is something I most definitely will not do. I want
to remain single and devote myself to journalism. I do not want to marry
anyone. I want to meet you and be with you because we both know we can only be
lovers. We will have no opportunity to get married or at least, you have no
intention to marry me.
“Bobby, do
you still love me a little? If you do, there is one way for you to meet me,
which is why you must become a journalist. As journalists, we would have plenty
of opportunity to meet and be together. It will be very easy for you to enter
our career, because Mother and Daddy are preparing a surprise for you very
soon. I will not try to explain anything here because I do not want to spoil
their pleasure in any way.
“Finally, I
would like you to always remember that, whether or not you become a journalist,
and no matter how far apart we might be, I will always love you with the purest
heart till the day I die. Goodbye, Bobby, my darling.”
Maria Grey is
English, of an Italian mother; I am Thai – and yet she does love me this much!
Maria said
that it was very easy for me to be a journalist because Mother and Daddy were
going to surprise me some day, and that day came very soon indeed. Mother
walked straight to me in the sitting room and handed me a copy of The London
Times. And there I found an article entitled “The League of Nations and
Germany” – the very one I had written and Daddy had edited over a month ago!
And the article was signed “Bobby”! I nearly collapsed with delight as I had
never dreamt it would ever get printed.
“Take this
too, Bobby, it’s yours.”
I took a piece
of paper from Mother’s hand. Upon seeing that it was a cheque from the Bank of
England drawn in my name for an amount of thirty pounds and fifteen shillings,
I was so astounded that words failed me. I hugged Mother and kissed her on both
cheeks with the greatest love and respect.
“Look at this,
Bobby,” Mother said. “The Times editor knows you already: he spelled
your name correctly. Do you see it on the cheque?”
Then I sat
down and went through my article in The London Times. I found that it
had been much improved, and asked who had made the changes. Mother replied:
“Lady Moira Dunn.”
This showed
clearly that although Lady Moira Dunn had said many things unpleasant to my
ears, she still wanted me to be her friend.
“Next Friday,
another article of yours, entitled ‘Life in Sussex’, will come out,” Mother
said, “and you will receive one more cheque.”
“Is it true,
Mother?” I asked. “I feel I must be dreaming!”
“Now, Bobby,”
Mother added, “can you see how well you know English and how good your
knowledge of the world is? I think it is time for you to go to a law school or
whatever else in London. But when you are there, don’t forget to take your
holidays here every time.”
Two or three
days later, I saw an advertisement in The Times which said:
“Siamese student wants good London family to stay with while studying law. Will
pay three guineas and a half per week. Interested parties please contact Mrs
Andrew, the Queen’s Cottage, Bexhill-on-Sea.”
More than a
week later, we received many responses. Mother spent days trying to choose one
and finally agreed to send me to live with a Mrs Freindrich in Hampstead, North
London. And so it was that I left Bexhill for the capital, with the intention
to study law – not to be a journalist at all.
1
Two days before I left Bexhill, I had written to Maria and to
Pradit Bunyarrat informing them that I was coming and asking each of them to
pick me up at the station because I did not know London and had not been there
for more than a year. Two days being too short a time to expect any answers, I
merely hoped I would be lucky enough to have one of them waiting for me. The
train arrived at Victoria Station in London at 5 pm. Before I got off, I
perused the groups of people on the platform waiting for their friends and
relatives to see whether Pradit or Maria were among them. There was no trace of
either. This meant I had to rely on myself alone. I ordered a couple of porters
to take my trunks big and small to a taxi, then told the driver to take me to
Mrs Freindrich’s house at 95 Roslyn Hill, Hampstead.
Hampstead is a
very hilly area in the northern part of London. Roslyn Hill was steep and the
car had to climb it in second gear. It took about a half hour to arrive at my
destination – an old house which looked haunted and gave me a creepy feeling
which grew when I went inside. As I entered the main room, I felt so scared I
almost startled. The darkness, dampness and filth of the house as well as the
expressions of the two or three people who came to welcome me frightened and
disgusted me. Mrs Freindrich was as lean as a hungry ghost and her cruel face
seemed ready to feed on blood. Although she did her best to talk to me nicely,
I felt that I had indeed entered dangerous times in London, as it was obvious
she was dishonest. In her response to Mrs Andrew’s advertisement, she had
claimed that her house was modern, clean, warm and most comfortable in winter,
and that she had many distinguished English and French guests, which I could
see right away were patent lies. She ordered one of her servants to help the
driver take my trunks to the room upstairs, and then led me to it. I felt somewhat
relieved that the room she had prepared for me was not as dirty and scary as
the others because it was spacious enough to breathe at ease.
Pradit
Bunyarrat had informed me by letter that he had moved from his apartment at
Langham Garden to a house on Graham Marsh Road in Putney. I asked Mrs
Freindrich how to get there. She told me that Putney was very far from
Hampstead; it would take more than an hour to get there by the underground
train. I replied that it was necessary for me to go. After she had given me
proper directions, I set about on my journey. It took more than an hour and a
half for the underground train to reach Putney Station. I got off the train and
after a ten-minute walk came to Pradit’s house. I pressed the doorbell. A
moment later a girl servant came to open the door. I asked her if Pradit was
in.
“Yes, he is.
Do come in,” she answered and stepped aside to let me enter the reception room.
“Wait for a moment, please. I’ll go and tell Pradit.”
A short while
later, Pradit ran into the room. We had not met each other for over a year; he
had never come down to see me in Bexhill and I had never gone up to visit him
in London.
“I’m so sorry
I couldn’t pick you up at the station on time,” he said. “My lessons lasted
until late in the afternoon, and by the time I got there, I was told the train
had arrived long ago.”
“Pradit,
there’s something I need to consult you about,” I said. “The house where I’m
staying is really scary. It looks like a haunted house!”
“What do you
mean?”
I told him
everything I had just seen there as well as Mrs Freindrich’s lies and my own
fears.
“Maybe you
think too much,” Pradit answered somewhat harshly. “Try to stay there for a
while; maybe it won’t be as bad as you think.” He paused for a moment, then
went on: “I’m sorry you can’t stay here: this house won’t take any more
boarders.”
I was
flabbergasted, because I never expected someone like Pradit to use such
discriminatory words with me.
“I have no
intention to live with you, Pradit,” I said to pacify him. “If I came to tell
you about the house, it’s because I’d like to share my trouble with someone and
I can’t think of anyone else but you.”
He did not
answer. As for myself, I was trying to figure out why Pradit, my very best
friend, would talk to me in such a dismissive and impatient way. Suddenly, the
truth appeared. There was a knock on the door and then a girl’s voice cooing:
“Pradit, may I come in?”
After
receiving permission, the girl walked in. She could not be more than seventeen
or eighteen. She was pretty, had golden hair and blue eyes and looked like a
doll. She was the daughter of the owner of the house in which Pradit lived. She
looked on intimate terms with Pradit, who introduced me to her. Her name was
Kathleen Miles.
“Pradit,” she
said with a melodious voice, “are you ready for dinner yet?” She turned to me
and added: “Would you care to join us?”
“Thank you,
Miss Miles,” I answered politely, “but there is something urgent I have to do
and I must go now.”
Suddenly, Mrs
Miles, who was the owner of the house as well as Kathleen’s mother, walked in.
I was introduced to her. Mrs Miles had a good disposition.
“Where do you
live, Mr Wisoot?” she asked. “Why don’t you come and stay with Pradit? I have
one bedroom left.”
“Thank you
very much indeed, Mrs Miles,” I answered. “I am afraid I already have a place
to stay.”
“Are you
comfortable there?” she asked.
“Quite,” I
replied.
After I had
left the house, I made the firm decision to never visit Pradit at Mrs Miles’
house again. I had come to like him very much, and I did not intend to destroy
his happiness, if that is what he was afraid of. I had once made the sacrifice
of forsaking Lamjuan, so why could I not make the sacrifice of giving up Pradit
as well?
2
That night I had a meal in a small restaurant in Soho, then
went to see a movie in the same area. I was trying to forget everything
that had happened – everything that had happened at Mrs Freindrich’s house and
Pradit’s behaviour at Mrs Miles’. This was how London was welcoming me on my
first day – London, the capital of England!
After the
movie was over, I sought my way back to Roslyn Hill. I got lost time and again
and finally reached the house some time after midnight. The house was totally
dark; not a single light in sight! Luckily, I had a box of matches with me,
thanks to which I found my way to my room. It was so cold inside that I felt
numb. The whole place was damp. I hurried to change clothes, clean my teeth,
wash my face and slip into bed. I tried to fall asleep in order to let this
unpleasant night come to an end as quickly as possible. I tossed and turned for
an hour but still could not sleep. I kept thinking of what would happen to me
if I went on living in this house. Finally, tired with this line of thinking, I
dozed off.
The following
morning, I woke up at dawn but was unable to go back to sleep. That day was one
of the coldest days of winter. Hampstead spreads over high hills and the
weather there is colder than anywhere else in London. Through the window, I
could only see snow falling and covering everything in white. A cold wind blew
into the room, so cold that I had to get up and close the window. As I could
see no fire to keep the house warm, I had to stay in bed, not daring to get up
and do anything at all. In late morning, someone brought me a pot of hot water
to wash my face with and advised me to go and have breakfast in the dining
room, which had a fireplace.
I got dressed
and went downstairs. As soon as I entered the dining room, I was shocked out of
my wits. What was it that I saw in front of me? The whole room was filled with
smoke coming from the fireplace, which had been built against all the rules of
hygiene, and a gang of seven or eight Hindus stood around the fire warming
themselves. The din of their chatter reverberated throughout the room. Mrs
Freindrich’s house was very small and for the life of me I could not figure out
where were the rooms these fellows slept in. When they saw me, they came up to
me and introduced themselves higgledy-piggledy, speaking English fast as a
train, and I just could not keep up with them. Then, the evil one, the
landlady, came in and had me sit at the same table as the Hindus. Although she
tried to please me and gave me preferential treatment, I still felt disgusted
as these Hindus were uncouth and lacked the manners expected of overseas
students. They kept jabbering in their own language, unmindful of the presence
among them of someone who came from a different country and spoke a different
language. As for those who did talk to me, they were impertinent and rude to a
man, asking me questions about my financial status and whether my parents were
rich or poor – all queries that were most painful to my ears. I answered curtly
every time and felt annoyed to the point of distraction. I forced myself to
swallow a piece of buttered toast and a cup of Ceylon tea, then excused myself
and left the table, telling them I had urgent business in town.
All this
reminded me of the Tamils I had met in Colombo, Djibouti and Port Said. Captain
Andrew, my dear godfather, had once told me that to see good Hindus or other
Indians one had to go to Delhi (pronounced ‘Del-lee’), Calcutta or Madras.
England was filled with Hindus who were all Bolsheviks intent on destroying their
own nation. They were greedy and miserly because they were low-class destitute;
they were selfish cheats who always took advantage of their own breed as well
as of foreigners. Daddy had warned me to be constantly on my guard with them.
Although I had only spent fifteen minutes in their company, I was absolutely
certain that what he had told me was true.
I left the
house and walked along the road. It was bitterly cold. Snow fell continuously
and white fog covered the area. I had no idea where to go or who to visit.
Finally I decided to go to the embassy. Once there, I still had no idea what to
do, as I did not know anyone there well enough to strike up a conversation and
anyway all of them must be busy with their work. So I left the embassy and went
to relax at Lion’s Tea Shop, trying to think of what to do next.
Finally, it
dawned on me that I still had a life companion whom I should visit – a friend,
a lover who had promised to love me forever: Maria Grey! She would be the ideal
partner to fill my life with happiness. I took a bus to Piccadilly and spent a
lot of time trying to locate her house. I went up the stairs and pressed the
bell at the door in front of Lady Moira and Maria Grey’s apartment. A short
while later, a young servant opened the door and asked me the purpose of my
visit.
“Lady Moira
and Miss Grey left a long time ago,” that girl said. “They must be in Paris by
now.”
“Do you know
when they will be back?” I asked.
“I don’t,” she
answered. “They no longer live here. Now we are cleaning the place so that
someone else can rent it.”
“I wrote to
Miss Grey a few days ago. I wonder if the letter is still here?”
“Oh yes, it
is. Wait, I’ll get it for you.”
A moment later
she returned with my letter. Maria had gone! Oh, my dear life companion! How could
she possibly know that “her Bobby” was now in London awaiting her every passing
second? Poor me! O God in Heaven! Was there anyone I could turn to for help?
I had to
reconcile myself with the idea that my situation was hopeless. I returned to
the hell of Roslyn Hill and went straight to my room without talking to anyone.
At first, I intended to write the whole story to Daddy, but then I thought I
did not have enough to go by and it would be better if I forced myself to stay
here a few more days. Besides, I did not want to disturb him unduly, he who had
already given me so much happiness.
Daddy! Mother!
Stephanie! The Queen’s Cottage! The cottage of supreme bliss!
3
From an early age, facing danger has appealed to me so long
as I have known I shall be safe in the end. Life at Mrs Freindrich’s house
offered plenty of danger, but it was not a pleasurable adventure. It made me
aware of the vile manners of a bunch of uncouth men, whose company should be
sought only for the purpose of studying their character. I forced myself to
live with them for a full week and bear stoically the iniquities I had to
witness and be a party to. I put up with the cold, I put up with food that was
poison by any other name, I put up with Mrs Freindrich’s lies every single day
and I put up with the chats these Bolshevik Hindus imposed on me as they took
the liberty of entering my room uninvited.
They had no
other purpose than preparing themselves to return to India in order to wreck
their native land. They went as far as to encourage me to return home to
destroy Siam and bring down the royal institution, which I most revere, as they
would in India. After taking this line for a while, they saw that I was not
playing along and they became angry and upset at me for staying in the same
house. But I was not mollified. I forced myself to keep watching with interest
their strange way of life.
Indeed, dear
readers, if we intend to study something, we must put up with the suffering
that comes from the way we go about our study, otherwise we can never
successfully learn anything. I had to put up with suffering in order to learn
the dispositions of Mrs Freindrich and of those crude Hindus. Apart from
Pradit, I had no intimate friend in London whom I could go out with, and I was
alone amidst the dreadful demons I had to meet whenever I stepped into the
house on Roslyn Hill. For the first two or three days, I felt so sick and
scared and miserable that I could hardly control myself, but after giving it
some thought, I was able to carry on because I wanted to learn.
After a week,
I felt I had learned all there was to know about life at Mrs Freindrich’s
house. One morning, I took a train to visit Captain and Mrs Andrew at Bexhill.
They received me warmly. I told my dear parents every detail of what had
happened in London in the past week.
“How come,
Bobby?” Daddy said, his voice grating with anger. “Why didn’t you come and tell
us the first day you were there? Instead, you’ve been keeping silent for a
whole week. That woman Freindrich lied through her teeth in her letter to us.
I’ll go with you tomorrow. I must get you out of this hell as soon as possible,
and I’ll give that hag a piece of my mind as well.”
“Don’t be so
rash, Bertie,” Mother admonished her husband while taking me into her arms.
“It’s no use quarrelling with people like these. Besides, Bobby is a man now.
After all, he survived his fall into the hands of those devils, but it’s a good
lesson for him all the same, isn’t it, Bobby? I think you should talk politely
to this Mrs Freindrich. There’s no need to mention her lies and all that; just
ask her to let Bobby go. Don’t you think so too?”
“Yes, Elsie, I
do,” Daddy answered.
“Bobby,”
Mother said, “you’ll stay with us tonight and tomorrow Daddy will go to London
with you and find a new place for you to live.”
I kissed
Mother on both cheeks with the greatest love and respect, and then we talked
about other matters.
The following
morning, shortly after breakfast, Daddy took me to London. We found Mrs
Freindrich and the Hindus standing in a circle over some picture in the main
room. Daddy asked me if she was the woman in question and I answered that she
was.
“Good morning,
Mrs Freindrich,” Daddy said so that she would turn to us.
Mrs Freindrich
turned round and found both of us standing in front of her.
“I am Captain
Andrew, Mr Wisoot’s guardian.”
She
immediately took Daddy to the privacy of a room upstairs. I believe he talked
to her politely because when she came down again, she was all smiles and well
behaved. She even asked me to go upstairs to help Daddy pack my belongings and
said she was going to call a cab for us. As we were leaving the house, the
Hindus lined up to watch us and some came to ask me where I was going, why I was
leaving and whether this house was not good enough for me. I had yet to answer
any of this when Daddy told them, “This is none of your business!”
4
That same day, Daddy took me to a small hotel in South
Kensington and then went out to look for a place for me to live. He returned to
the hotel at around 7pm and took me to have dinner at Barclay’s Restaurant and
then to watch a play at the London Hippodrome. He stayed with me at the hotel
for three nights. On the fourth day, he took me to stay with a Mrs Harris in
Fulham. Her house, situated on a high hill, was quiet and clean. It was the
kind of place which only accepted distinguished boarders and the fee charged
was reasonable. When he was sure I would be happy staying with Mrs Harris,
Daddy returned to Bexhill. Are there any foreigners in this world who would
love and be as good to me as the Andrew family?
The people
staying at Mrs Harris’s left for work in the morning and returned in the
evening. During the daytime, except on Sundays, the house was very quiet, as
the only other person there was Mrs Harris. At night, the boarders, all foreign
gentlemen, were back but the only noise there was was over jokes at the dining
table or whenever we played bridge.
I liked this
house very much because its quiet allowed me to think and write at will. Mrs
Harris was not greedy, she was good-natured and polite, and the food she served
was wholesome and delicious.
As soon as the
occasion allowed, I wrote to His Excellency the Ambassador to inform him that I
was ready to enter a law school. I did well at the entrance examination and was
in the quota of law students accepted at Middle Temple. Even now, I still
remember what the legal heart of England was like – the network of short
and narrow lanes, the superannuated gates that needed repairs, the school
buildings shouldering one another along both sides of the street, so ancient
they seemed about to collapse... Inside each building, there was a profusion of
rooms, each bearing the name of a famous law practitioner. All of the doors
looked dark and none of them shut properly. The dilapidated wooden floors were
awaiting the day when they would finally cave in underfoot. In fact, apart from
law itself, I could see nothing that would entice me to study there.
Middle Temple
accepted many students from countries of the East, mainly Indians, Chinese and
Japanese. I met a few good Hindus there. They behaved and talked politely, yet
were so niggardly no one could make friends with them, because they were always
taking advantage of you. The Japanese would be good friends so long as they
were away from fellow Japanese. The Chinese were always broadminded, outspoken,
clever and keen to learn. There were several Thai students at Middle Temple
and I had the opportunity to make their acquaintance.
As for the
special lectures for Thai law students, known as ‘coaching’, they were
conducted by a retired major who had been a teacher for many years. Although
this major had been a lawyer in England for a long time, he was not well-known and
only handled minor litigation in the low courts. I am sure he must have been of
much service to Thai students and the Thai nation as a teacher, given that he
used his knowledge of the Thai to insult us with derogatory remarks at every
opportunity. He seemed to know everything that was none of his business, taught
perfunctorily, and never cared whether we understood. As for the poor students
– he always knew which students were poor and which wealthy – he taught them
reluctantly. Rich or poor, students had to pay the same tuition fee, however,
and he made no exception for anyone.
“With so
little money, what else do you expect?” he asked me one day when I raised a
question because I could not understand his explanation. I did not answer but
felt sad that a man like this retired major, who had studied law all his life,
did not in his old age have a heart pure enough to be of service to others as
he should.
For Thai
people and other foreigners, life in London, like in every other capital of the
civilized world, is not very safe. London has all kinds of problems which slow
down her progress. Cheating and pilfering still exist, and scientific progress,
which is an important part of a country’s development, is inadequate in wiping
out such evil doings.
The longer I
lived in London, the more friends I made, which in a way was fine. There were
plenty of excellent cinemas and theatres, and travelling about was convenient.
Nevertheless, I still felt lonely and at times bored. I felt that London should
be better than she was then. She should have something that would give
happiness and friendship to strangers from other lands.
1
When I had some time to spare, I liked to write short stories
or short articles which I sent to Daddy for correction, asking him to
forward them to monthly magazines or to The London Times. I was
amazed that my ideas, spelled out on paper with Daddy’s help, were popular with
all kinds of newspapers. When Daddy received a cheque from a printing house, he
would pass it on to me without fail, warning me to spend the money wisely. So,
every now and then, I would see an article of mine in the pages of this or that
publication under the pen name “Bobby”.
The financial
reward I received every time one of my articles appeared in a well-known
English daily or monthly was a great encouragement for me as it meant I could
earn a living while studying law. This extra income allowed me to afford some
creature comforts, and I was no longer poor like most students.
I kept
brooding over what I could do to express my deep gratitude to Daddy and Mother
for their unfailing love. I tried to save money on what I gained from my
writings in order to buy them something that would be meaningful to them, but I
had yet to make up my mind about what I would get them. One day, I went to
Bexhill and saw their Austin parked near the railway station. It was badly
damaged after a collision with a truck. I knew there and then what Daddy and
Mother needed most. Instead of going on to the Queen’s Cottage, I took the bus
back home without letting them know I had gone to Bexhill. When I arrived in
London, I went to the Bentley sales agent, bought a large and luxurious sedan
and ordered the company to deliver it to the Queen’s Cottage in Bexhill with my
card, on which I wrote: “With the greatest love and respect, from your beloved
son.”
At about 4pm
the day after the car had been delivered to them, Daddy and Mother arrived at
my place in London in the Bentley. As soon as she saw me, Mother rushed to hug
me and covered my cheeks with big kisses while teasing me out of sheer delight:
“Look, Bobby, my dear child, you should have saved your money. Why did you
squander it on a car? You are such a spendthrift I think you deserve a good
thrashing.”
“Not so,
Mother,” I answered. “Buying you a car can in no way compare with the
thousand-fold happiness you have given me.”
“Did you spend
all your money on it?” Mother asked.
“All of it,” I
answered truthfully. “But it doesn’t matter. I have already written another two
articles and I’ll get more money for them before long. Besides, I need not
spend money on anything at the moment.”
Mother took
her purse and handed me a hundred-pound bank note. “Keep this,” she said. “Use
it to tie you over until you come into some more.”
I thanked her
and put the bank note in my pocket. That night, Daddy and Mother had me stay
with them at the hotel in South Kensington. We had dinner at the Savoy, watched
a play at Piccadilly Theatre, went to have supper at the New Princess Cabaret
and then went back to the hotel where we talked almost all night long. Daddy
and Mother stayed with me in London for two nights and then went back to
Bexhill.
Regarding the
matter of visiting prostitutes in London, I had the cleanest reputation among
Thai students, many of whom liked to “go whoring”, as they put it. I never
dreamt of going out with the ladies of the night, though there were plenty of
them in London, because I had to think of Daddy and Mother, who would be most
distraught were I to catch some dreadful disease, not to mention that some
future wife and children could also catch it. I had read and been warned that
the diseases caught with whores were extremely severe and had no known cure.
2
I went on studying law and writing articles and short stories
which Daddy sent to various printing houses in London and I often wondered
whether their staff were aware of who Bobby was and whether fellow writers
would be eager to meet with Bobby. Although I had sent many stories to various
publications, I never got in touch with any of the latter. After receiving
their cheques, there was no further contact with the printing houses and I had
no way of knowing the various editors involved.
One, then two, then three months passed and my life went on as usual. There was nothing to alter my routine. I still had no news from Maria Grey, and it was as if she had disappeared into thin air. Throughout all that time I felt that my beloved Maria was like Lamjuan; all women were the same: easily seduced and inconstant. But as agreed, we – Maria and I – were free to meet or love anyone else as we wished. By now, she must have found someone to love and thus had completely forgotten me.
One afternoon,
one of the house servants brought me a name card which read as follows:
Mr. Arnold BERINGTON
Newspaper correspondent
The London Times
I do not know
why but as soon as I saw the card, I felt utterly delighted. It seemed that
since my arrival in London I had been waiting for the day I would receive such
a card, and that day had finally come. I hurried down the stairs to meet Mr
Arnold Berington in the reception room.
This London
Times correspondent was of small build and had curly black hair. When he
saw me, he got up from his chair and walked straight to me to shake my hand.
“You are our
‘Bobby’, aren’t you?” he asked, acting as if we had once been close friends.
“Yes,” I
replied with a smile.
“Our deputy
editor, Mr Edward Bell Benson, asked me to invite you to attend his birthday
party which will be held at the Press Club, in the Haymarket, tomorrow at 8pm.
You must be there. I’ll come and pick you up.”
“Eh, how come
Mr Benson knows of me?” I asked.
“Oh, everyone
at the printing house knows Bobby,” Mr Berington replied and laughed. “But we
didn’t get in touch with you until now because we were waiting – we were hoping
you’d join our group without being asked.”
“And what did
you think was the reason I never got in touch with you?”
“I don’t know.
Why didn’t you?” he asked eagerly.
“I am Thai, Mr
Berington,” I answered.
“Let me call
you Bobby as Lady Moira and Maria do,” he said, with a little smile as he
pronounced the names of the two women. “And it would be better if you called me
Arnold.”
“All right,
Arnold,” I answered with a smile.
“Several of
our reporters and correspondents are foreigners and we send them on news
assignments in many countries all over the world. I don’t see why you can’t be
like us.”
“I have never
visited any press office or press club.”
“Then it is
all the more important that you should join us.”
“Arnold,
please explain to me clearly what a newspaper is all about. I must be sure
before I decide to do anything.”
At that time,
we sat chatting at the table in the middle of the room. Arnold lit a cigarette
and started to explain: “A newspaper is a big circus. Everything which is
related to life high and low is in a newspaper. Do you remember what Omar
Khayyaám once said:
‘Watch the
play, the circus and then yourself
You will jeer,
laugh and dance as in a dream’?
“I love these
lines and that’s why I became a journalist; I can’t look at myself until I’ve
read a newspaper. It’s a big circus, Bobby. Always interesting and full of love
and sorrow.”
“And why
should I become a journalist?” I asked.
“You are good
enough as a writer,” Arnold replied. “Your ideas are sound. You like to know
everything about life. And since there are stories about life in this big
circus, why don’t you become one of us?”
“Are there any
other reasons?”
“Yes. First of
all, you are poor. If you join our profession, you’ll earn enough to have a
comfortable life. Second, you may become famous eventually. Third and most
important, you’ll be able to meet Lady Moira Dunn and Maria Grey.”
“Do you know
Maria Grey well?” I asked.
“We went
together to the Continent for two weeks on assignment for the newspaper. I
believe you and Maria Grey are lovers. Isn’t that so?”
“No,” I
replied and smiled. “We are only friends.”
“You think of
Maria Grey merely as a friend; that’s why she loves you so much and always
talks about you.”
“Where is
Maria now?”
“She’s still
in Paris, but she’ll arrive in London tomorrow at 7pm, in time for the party.
She’ll go straight from the railway station to the club.” He stood up and
grabbed his coat and hat. “I must go now. I’ll be seeing you. I wish you the
good luck of joining us soon. Bobby, don’t forget it’s a big circus! Goodbye,
Bobby.”
“Goodbye,
Arnold.”
I accompanied
him to the gate to see him off, and watched my new friend walk away until he
went out of sight.
3
At the appointed time on the following day, Arnold Berington,
wearing an evening suit, came to pick me up. We talked about newspaper life
during the whole ride. Our taxi passed the Haymarket Theatre, went through a
small street which turned to the right and finally arrived at a big two-story
building with a sign written in golden letters saying “Press Club”. When we
arrived, the place was crowded with people in evening dress and there was music
playing inside.
“Hello,
Arnold,” someone greeted my friend, who turned to say a few words, then took me
through the entrance.
As I stood in
the large central hall and a servant came to keep our coats and hats, I was
amazed by the beauty of the place, which had been especially decorated for Mr
Edward Bell Benson’s birthday party. A profusion of multicoloured lamps and
glittering chandeliers hung from the ceiling. Lanterns shone brightly.
Beautiful paintings from various nations lined the walls. The cluster of dinner
tables was decorated with a profusion of flowers, party crackers and other
items. We admired the room for a moment and then Arnold took me upstairs.
He led me to a
small room, told me to wait there for a while and disappeared down the
corridor. A moment later, he was back with a tall, bald-headed man with big
round eyes and thick lips.
“This is
Bobby,” Arnold said, “and this is Mr Edward Bell Benson. We call him Eddie.”
I shook hands
with the deputy editor and we talked to each other for a while. Then Mr Benson
turned to Arnold and said, “Arnold, be a good lad and go tell them to prepare
the board.”
The young man
nodded and hurried out of the room.
“You will have
to stand on stage,” Mr Benson told me. “When the curtain opens, all the members
of the club will applaud you. Don’t forget to take a bow.”
“Mr Benson,
sir,” I said, dumbfounded. “What have I done to deserve such an honour?
“Well, you are
Bobby of The Times,” he answered. “And you are now one of us.”
“Mr Benson, I
–”
“That’s final
and you can’t refuse,” he interrupted. “You are already one of us. Everyone who
comes to this club must be a member. No one has ever got away with it.”
Right then, a
bell rang loudly.
“That’s the
signal for sitting down to dinner in the main hall,” Benson explained. “Let’s
go down. Just follow me.”
Benson walked
me down the stairs and took me into a small room. A red curtain on one side
separated it from the central hall, which resounded with the clamour of
conversations and laughter.
“Bring the
board in,” Benson ordered.
A servant
dressed like a bellboy entered, holding a white board, on which was written in
large letters: ‘Introducing Bobby!’ After putting the board in its proper
place, Benson rushed out.
“Are you ready,
sir?” the bellboy asked.
“Yes,” I
answered.
Instantly, the
brightly lit lanterns in the central hall were dimmed and the red curtain in
front of me gradually opened. Then the whole room reverberated with deafening
cheers and applause in my honour.
“Introducing
Bobby!” “Introducing Bobby!” People kept reading out the words on the board
which was set by my side. I bowed several times. Then, an old man with a big
book in his hand walked straight to me and asked me to sign my name in order to
become a member of the club.
“I am Ronald
Ritston, the club president,” the old man said.
I respectfully
bent my head to him and extended my hand to shake his. The bellboy handed me a
pen and I signed my name on the book as requested by Mr Ritston. Again,
cheering and handclapping resounded throughout the room. Then, the curtain
closed.
I walked out
of the stage and found Arnold waiting for me.
“Bobby, I’m
sure you don’t want to dine with the elderly, now do you?” he asked. “Come and
sit with us. Maybe we can drag Maria to our table as well.”
“You mean you
can actually get Maria to sit with us?” I asked.
“It’ll be
difficult,” Arnold said wearily. “Maria is very popular. Everybody knows her.
As it is, she may already have found a table. But you never know. I’ll do my best.”
While we were
walking in the hall, someone sitting at a table which still had seats available
invited us to join him. “Arnold, have Bobby sit here, and you too,” he offered.
“There are plenty of seats available.”
“Sorry,
Philip,” Arnold answered. “We already have seats. Thanks.”
We came to one
of the vacant tables. Arnold motioned for me to sit down and wait while he
would try to find Maria and Lady Moira for me. My friend disappeared for a
while, then returned. He said hopelessly: “Eddie invited Maria and Moira to his
table. Some old people are really foolish. Anyway, you should go and see Maria.
I told her you were going to. We’ll be back here afterwards.”
I followed him
to the opposite corner of the room where Mr Benson’s table was. Most of the people
seated there were powerful, such as Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, the
wealthiest newspaper owners in England, and Mr Douglas, the editor of The
Daily Express, and there were several others, including Lady Moira and
Maria. As soon as she saw me, Maria stood up to welcome me. We shook hands,
trembling with delight. She was beautiful. The glint in her big, dark eyes was
as enticing as I remembered. She wore a black velvet evening gown with a long,
glittering pearl necklace. A glance at her was enough to realize that she still
loved me. Maria was different from Lamjuan. During the time she had been away
from me in Paris, nothing in the world would have made her mistrust me.
“Bobby,” she
whispered in my ear. “I want you to be the first to dance with me tonight.”
“Certainly,
Maria.”
Then Arnold
and I walked back to our table.
4
The party proceeded in the way large parties of this kind
usually do, amidst the clink of cutlery and the drone of dozens of conversations.
Then, Lord Rothermere raised his glass to wish Mr Benson a happy birthday and
we all drank up. A second toast followed, dedicated this time to the newspaper
– to the big circus. There were more words of praise for the host, as guest
after famous guest rose to deliver witty speeches spiced with jokes and
exciting anecdotes. In his delivery, Mr Benson thanked everyone for attending
and wishing him a happy birthday. He briefly outlined the history of The
Times and ended his speech with this statement: “I am most proud of our big
circus. It has made me happy ever since I joined it as a young man. My dear
friends, if you really want to wish me true happiness, then let us drink to
this big circus of ours!”
“Cheers!
Cheers! Cheers! To the big circus!” we all shouted as one.
“Mr Benson,
sir,” someone called out. “How is it you never got married?”
The assistant
editor stood up at once and answered, “In order to get married, you need at
least two partners. I count as one, but I have yet to find the other one to
make it two. However, my dear friends, I am already married...”
“How come?”
someone exclaimed. “To whom?”
“I am married
to the big circus!” Mr Benson answered.
“Cheers!”
everybody shouted. “To the big circus!”
We all walked
up the stairs to the ballroom, which was magnificently decorated. As we
entered, the band started to play a fox trot. It took me quite a while to
locate Maria among the throng. Finally, I heard someone calling out: “Bobby!
This way.” I turned around and saw my sweetheart, who stood waiting for me in a
lovely pose. Oh! my dear readers, Maria was so beautiful! While we were away
from each other, nothing had happened to lessen her beauty; if anything, it
had increased. The bright, multicoloured lights around the room flattered her
fair complexion. With her black velvet evening gown, pearl necklace and pendant
earrings, she looked gorgeous beyond words. She wore the paper cone of the
cracker she had picked up downstairs as a cap, and that childish touch made her
look much younger.
“Maria,”
someone said as we stood close to each other. “May I have the honour of the
second dance with you?”
“Oh, I am so
sorry, Arnold,” Maria replied. “I already promised it to Mr Benson. Can you
wait for the third one?”
“Sure, Maria,”
Arnold said, nodded and left.
“So, Bobby,
have you been happy all this time?” Maria asked me as we were dancing.
“I have been
doing fine, Maria,” I answered. “I am happy because I am able to write things
the newspapers find interesting.”
“What did you
think about me?”
“I though you
were like all the other women I know,” I replied honestly: “easily seduced,
forgetful and inconstant.”
She laughed.
“I was sure
you’d join us one day. When the newspaper wants someone, it’s hard for anyone
to resist,” she said. “I didn’t really try to contact you because I wanted you
to feel free before you joined us. You see, when you are a reporter or a
correspondent travelling all over the world, the thing you want most is
freedom. You’ll have plenty of opportunities to meet women from other nations
with greater bewitching powers than the women you know. If I made you feel that
you are not free, that you have to be faithful to me no matter what, it would
be most unfair of me. A reporter or a correspondent will meet good women all
the time, and there are some women whom men feel they are not men if they can’t
get to know them.”
“Then it must
be the same for you,” I countered. “You no doubt want to know other foreign
men...”
“Women are
different, Bobby,” she replied. “We must stick to our own code of conduct.
Women are the ones who bear children, remember?”
“...You do not
intend to love someone truthfully, and like to change your mind.”
“Bobby, I
belong to the newspaper, I belong to the big circus.”
The music
stopped and the dancers dispersed. Maria went to talk with other people. As I
walked away, I met Arnold and we decided to have a drink.
That night I
could dance with Maria only once because there were so many people. Before we
left, Arnold offered to take me home. I refused because I felt it was late. I
told him I could go back by myself and he relented. Before my taxi left, he
said: “A big circus, Bobby, don’t forget that!”
“A big circus
indeed, Arnold,” I answered.
1
Before carrying on with my story, it is necessary for me to
explain to you first why I, Wisoot Suphalak na Ayutthaya, became a
journalist, as a reporter, correspondent, feature writer and even subeditor
whenever pages of the daily needed to be proofed, filled in or
standardized – all regular professions which no Thai students had ever
learned before. Why did I completely forsake my law studies, something no one
would ever recommend? You may think that I was infatuated with a woman, had
fallen for Maria Grey and was so impressed by the merry and luxurious life I had
tasted at the Haymarket Press Club that I volunteered to join the press and
learn a subject which provided no degree or certificate of qualification
whatsoever. I will accept all of your speculations but whether or not they are
accurate is none of my concern.
I had brought
with me twenty thousand baht. After paying the fare for my travel from Siam and
the few expenses of my stay in Bexhill, I was left with fifteen thousand. To
study law, I would have to complete the course within three years, which meant
passing every single examination on the first attempt. If I failed just once, I
would not have enough money left to pursue my studies and would have to go back
home without a degree or a certificate. For a poor student like me, learning
law in London meant a solitary life fraught with humiliations stemming from
poverty. I would have no opportunity to travel anywhere as I would have to
remain in London to do nothing but study. After three years, assuming I had
passed every examination twice a year, I would obtain a degree and everything
would be fine, but if I failed even once, that would be the end of me and I
would no longer have the opportunity to know other countries and cities besides
England and London. I would return to Siam empty-handed, so to speak, not to
say empty-headed, disheartened and broke. Taking into account my limited
intellectual abilities, I could not but feel discouraged and fear for the
future. But when I thought of the exciting life of the people at the Press
Club, when I thought of Lady Moira and Maria Grey and when I thought that my
articles were accepted by almost all kinds of publications, I started to ask
myself why I should not devote myself entirely to journalism. Although I would
return to Siam with no degree or any other evidence of qualification, I would
not feel in the least bit sorry.
Journalism has
taught me to curb my aspirations and be a responsible adult. What other
profession in the world could give me more happiness than this? Journalism has
allowed me to travel to several countries and meet and associate with people of
different nations and languages and from all walks of life – aristocrats and
commoners, beggars and millionaires, brave men, heartless bandits, civilized
people as well as betrayers of the natural laws of the world. Everyday I sat in
the front row of the big circus investigating and reporting news. Although I
had the opportunity to go to many places, it was an arduous life, and I would
not recommend it to any young man as a career. The truths of life are always
bitter, cruel and unfair. Reporters and news-writers are those who witness
these truths and they must steel their hearts and not allow themselves to be
affected by reality, as it would only lead them to destruction. For those who
want to have a regular income, an orderly life and a happy home, journalism is
not the career to embrace.
Reporters must
be ready to get out of bed at any time of the night upon receiving a phone call
from the office of some deputy editor on Fleet Street to gather the news their
papers require. Once they have enough information, they must rush to the
printing house to write their article – and write until the pen slips from
their hand! Even if the bell of life rang for the last time, they must be the
ones to wake up. They must be men of nerve whom no event will ever frighten or
discourage. In the course of my duties, I often felt tired, disheartened and
ready to give up and go home, but the sense of adventure and newspaper life did
keep me going for a period of more than a year.
Despite all of
its difficulties and hardships, newspaper life remains a wonderful challenge
for young men with fine brains, good spirits and the ability to write well. The
circus of life can be beneficial to them and help turn them into real men
possessed of dignity and confidence.
My having to
leave the press, which is the life I most cherished, and return to Siam is the
most heart-rending story. I had to give up because my health was not up to the
demands of this fast-paced and ever changing kind of life. Before I left
England, I was injured in a car accident and had to be hospitalized for more
than two months. Once I was well again, I went to America and worked for the New
York Times and the Boston Gazette, but I fell ill. The doctor told
me I had a weak constitution and forbade me to do any work for at least two
years. I did not take his advice because I could not afford to believe him.
After I left America, I went on to Hawaii, Japan and China, where I was a
reporter again. During my stay in Peking, there was a fierce reaction against
all foreigners, and England and Japan had to join forces to subdue the
Chinese, leading to clashes around town. Our duty as reporters was to keep in close
touch with events at all times. Sometimes we found ourselves among groups who
did not know who we were and mistook us for their enemies. We had to flee for
dear life, running or walking along the streets, entering people’s homes or
clock towers, and as soon as we were safe, we returned to the hotel to write up
the information we had gathered into what we called “scoops”. I did this every
day for two weeks until I fell ill once again. I had to leave Peking and was
confined to a nursing home in Shanghai. Once I had recovered, I had lost any
hope of ever again being a journalist. It was the end of my life of adventure.
The curtain had fallen on the circus of life.
My father had
been right when he had said that sending people like me abroad was a waste of money.
Lady Moira had
advised me to go back home and write The circus of life for Thai people
to read. For the sake of my love for Maria Grey, I will continue writing this
to the end.
2
Shortly after I became a journalist, I moved from Mrs
Harris’s house in Fulham to share Arnold Berington’s apartment on the Earl’s
Court Road. The apartment was on the top floor of a three-storey building. It
had two small bedrooms, a sitting room, a study and a bathroom, which was
perfect for two bachelors. Arnold and I were good friends. We usually went out
together. Whenever we had some spare time, we invited fellow journalists, male
and female, to come and dance or play bridge, and it was most cosy and
enjoyable.
London, if you
are really interested in its life, has all kinds of adventure in store for you,
like all other famous capitals of the world. The city should be ashamed,
though, of the quick temper of some of its women. In it, people struggle for a
living, there is competition, bravery and human injustice. Have you ever
thought that the beauty and fame of London are but masks hiding dreams, madness
and all kinds of mischief?
Once, it was
reported that a beautiful woman notorious for her loose life had been murdered
in her plush residence in Mayfair. The murderer had fled the scene without
taking any valuables. A policeman on duty had seen him and started to chase
after him. Before long, the murderer was lucky enough to find a taxi and he
forced the driver at gunpoint to take him to some address in the East End, an
unruly lower-class area. Undaunted, the policeman requisitioned a car to carry
on the chase. When he finally caught up with the taxi, the driver told him the
suspect had already alighted. The policeman spent hours searching the area in
vain. The story was in every newspaper the next day. The deputy editor
instructed Arnold and I to follow up on the progress of the police
investigation in the East End and promised us a substantial reward if we were
able to locate and identify the suspect.
In order to
familiarize ourselves with the case, we spent four days investigating in the
lower-class alleys and by-alleys of the East End, and we did pick up a few
clues. The whole London police force was still unable to track down the
criminal. A notice in front of the central police station on Bow Street
promised a one-thousand-pound reward to any policeman able to inform the
director general of the address and identity of the person suspected of
murdering the woman. Another three days went by and there was still no news
from the secret police investigating the case. Some daring newspapers carried
big headlines demanding to know “When will the murderer be caught? Isn’t a
£1,000 reward enough?”
During the
seven days we spent working on a “scoop” for this murder case, I thoroughly
enjoyed myself as I observed the way of life of the lower classes in the East
End. I met Russians who had escaped from detention camps in Siberia during the
reign of the Tsar, their arms and legs bearing scars and other marks left by
fetters, shackles and whips. I met other Russians who had been similarly thrown
into jail by the Bolsheviks during the great revolution which had taken place
eight years earlier. I saw groups of Chinese and Negroes who lived in dreadful
conditions. In the morning, women of different races and tongues came out to
wash nondescript clothes in the street. I could not help but feel compassion
for the destitute conditions of life in White Chapel and the East End.
In the course
of our investigation, I had learned that most big shops and stores in Mayfair
and the West End catering to the wealthy usually carried clothes which had been
sewed by people in the East End, who dirtied them and washed them perfunctorily,
and one wondered how many germs these clothes held when they were purchased. In
the East End, there was a manufacturer of cigarettes which employed several
thousand male and female workers, who could roll cigarettes at an unbelievable
speed.
At nightfall,
we would leave the East End and head for Soho, a small district with rows of
“continental” food shops which was famous for offering the most delicious food
in London at prices that suited the purse of every customer – the wealthy
as well as your poor self. Leaving the Petit Riche Restaurant, we would walk
down Warder Street and Old Compton Road. Along the way, we often saw French
girls making various kinds of coloured flowers that were used in ballets and
pantomimes or doing needlework for London theatres.
From Soho, we
would follow Leather Lane in Holborn, where many Italians lived. This district
was like a little Naples, with the same colour, smell and grime. There were
courtyards by the roadside where groups of Italian women sat washing clothes.
Most of these women were beautiful and made me think of Raphael’s Madonna.
They sang beautifully as they worked and sometimes little children joined them
around the basins to listen to them.
We would leave
the alley and soon come to a small bakery where a beggar played his barrel
organ to entertain us. As soon as we were in sight, two or three destitute
children would run to us with hat in hand and beg for money, and as soon as we
gave them some coins, they thanked us and ran back to the old man who stood
grinding his organ.
In the same
area, there was a man all dressed in white who was busy casting plaster statues
of famous figures such as Napoleon, Nelson, Queen Victoria, General Gordon,
Venus and Mercury, which stood in a row. These one-cubit* tall dolls
were taken to be sold at Ludgate Hill everyday. One evening, as I stood
watching this craftsman at work, someone patted me softly on the shoulder twice
and said with a sweet voice: “Hello, Bobby!”
3
I turned and found Maria Grey standing with a smile on her
face.
“Hello,
Maria,” I answered, “I didn’t think you were still in London.”
“I just
returned from Rome a few days ago. What are you doing here?”
“Looking for a
scoop on the murder of a woman,” I replied.
“And what
about you, Maria?” Arnold intervened. “What brings you here?”
“Arnold,”
Maria said, “was it you who tipped off Eddie about the criminal who killed Mrs
...? He’s told the police department and they decided to arrest him at nine
tonight in a house on Grove Street.”
“That doesn’t
leave us much time. Shall we go?” Arnold asked.
“Oh, didn’t
you known about this?” she asked.
“We didn’t. We
were going back to the printing house,” I answered.
“Will you come
with us, Maria?” Arnold asked.
“Of course.”
We hurried to
catch a bus in Holborn which took us to White Chapel. As we looked for the way
to Grove Street, we were asked repeatedly by the police: “Who are you?
Journalists?”
“That’s
right.”
“Which paper?”
“The Times!”
“Fine, you may
go. You’d better hurry.”
Grove Street
was narrow, but it had several open spaces where people in the old days laid
out their clothes to dry. When we got there, everything was quiet. The police
had yet to move in. We walked up the street until we arrived at the small house
we were looking for, a known meeting point for criminals in London. We walked
around to examine the house for a while and then saw a big car stop in front of
it. Two or three bandits got out of the car and stood in front of the main
door, consulting one another in whispers. Then their leader unlocked the door
with a key and took his underlings inside. The house looked mysterious and
dark. All doors and windows were closed. The complete silence and scanty
moonlight made us feel a minor war was about to erupt. We hid in nearby bushes
and waited to see what would happen next.
After a while,
we saw two policemen walk straight to the door and knock on it softly two or
three times.
“What d’ya
want?” a voice asked.
“We want Brian
and Murdorf,” one of the policemen replied.
“They aren’t
here.”
“Okay, if they
aren’t there, open up. We want to search the place.”
The door
opened slowly. The two policemen stepped into the house without fear. Three or
four minutes later, we heard a gunshot. Immediately, dozens of policemen rushed
the house, some carrying machine guns, others pistols or revolvers. A violent
shootout ensued, which stopped as suddenly as it had started. Then we saw two
or three policemen come out and rush to the nearest telephone, which could only
mean that the police had won. The three of us walked up to watch the scene from
the vestibule leading to a room which was packed with people. Three policemen
had been shot dead. Several bandits had been seriously injured. Some gritted
their teeth to resist the pain, others moaned and groaned and I nearly
panicked. When we entered the room, we found that both Brian and Murdorf had
been captured alive. Their faces were covered in blood. Brian was a man of
about forty, with an ugly, bearded face. Murdorf, who could not be more than
twenty-five, had rather handsome features. As soon as the two of them were
handcuffed and brought to the front of the house, a young woman rushed to
Murdorf, put her arms round his neck and kissed him repeatedly, crying and
moaning all the while out of love and grief. It took the police a long time to
separate her from her lover and get him into the car they had waiting outside.
After the
police and the bandits had gone, the three of us went to console the woman. Her
name was Nancy Smith; she worked in a tobacco factory in the vicinity.
“I love him,”
she said, weeping. “I love Murdorf.”
“Why did
Murdorf kill Mrs ..., Miss Smith?” Maria asked.
“Over a year
ago, Murdorf and I worked together in Cornwall,” she told us. “We were happy
together until that woman appeared. She seduced my Murdorf and took him to live
with her here, in London. After a couple of months, she got fed up with him and
dropped him in a way that made him suffer very much. One day, I received a
letter from him asking me to come and live with him in London. When I arrived,
I found he’d become a thief with the rest of them. London has completely
changed my Murdorf’s good nature. That woman destroyed our happiness.
“One day, I
don’t know why,” Nancy went on, “he says he’s got something to do so he’s going
out for a while, and when he’s back, I see this cop running after him. He asks
me to help him, so I take him to hide in the bedroom and ask him what’s
happened. He says he’s killed her... He killed that woman because she destroyed
our happiness.
“Miss,” she
asked Maria beseechingly, “will they sentence my Murdorf to death?”
We consoled
her for a while.
“I’ll pray to
God my Murdorf won’t be put to death,” she said, sobbing pitifully. “Even if he
gets ten years, that’s fine by me. I’ll wait for him until I die. I love him so
much.”
My dear
readers, even a “cruel and heartless murderer” like Murdorf, to use the words
of the police report, can receive a superior kind of love like that of Nancy
Smith. She loved him regardless of who he was and her love was steadfast. Among
the lower classes, there are still good people like Nancy. She had never
thought of stealing anything. She was not envious of other people’s wealth. The
only thing she wanted was her Murdorf, who was totally unworthy of her goodness.
And this is why the court, to match his deed, sentenced Murdorf to death.
4
This instance of news reporting is only part of a newsman’s
life. The stories reflecting the reality of human life form a vast and never-ending
cycle. Happiness and suffering are like wealth and poverty: though the wealthy
may suffer and the destitute be happy, they are the realities of human life.
So, the journalistic world has to get involved with all kinds of people of all
nationalities and languages. Such is the newsman’s duty.
During the
six-month period I worked and lived with Arnold, I had the opportunity to
mingle with the poor, the rich and the very rich, attend the big parties held
in England, enter the theatres as a critic, and generally watch the
performances in the theatre of life.
Behind its
curtain were a printing house, a newspaper office and a press built on both
sides along one section of Fleet Street. I still remember vividly what the area
looked like. The operations which went on twenty-four hours a day in the area
were the fonts of friendship and solidarity. No matter how feverish or
miserable we felt, our newspaper had to come out as usual – stopping or
slowing down its operations was out of the question. If obstacles forced the
newspaper to close down even for a single day, it would be a tremendous loss of
face and source of shame for us as it would herald to the world that the whole
lot of us were incompetent and had no pride. For the countries of Europe and
for the United States of America, the strength of the press is the strength of
the nation. Countless journalists have been appointed ministers or heads of
state and have held the reins of government.
I remember
that when I started, I shared the table of the typists, whose work was very
loud and went on round the clock. Looking through the window, I could see about
a hundred workers feeding paper into the printing press, which roared and
clanged merrily away as well. At whatever time of the night when we came back
from gathering news, we had to rush to that table to write in this constant
din. At first, I could not do it; I just could not concentrate and felt
exasperated; but as time went by I got used to it. Sometimes, as I was busy
writing an article, a shade on my forehead to protect my eyes from the glare of
the lamp, there was a call from one of the assistant editors urging me on:
“Bobby, how about that scoop of yours? When will I get it?”
“Just a
moment, sir. Another five minutes,” I replied.
“What! Five
minutes?” he exclaimed. “I’ll give you two. It’s very late, you know. I want to
check your story so I can go to bed.”
After work, I
would go back home and right to bed. Within ten minutes at most, I was sleeping
like a log. Deep sleep is absolute, which makes me confident that death is the
final oblivion, the greatest bliss of all, freeing us from worry about the
future. Death is not a serious matter at all: it is merely the absence of
reality and consciousness. As long as we remain conscious, we cannot free
ourselves from the cycle of life in which happiness is part of suffering and
vice versa.
In the
morning, around nine or ten, I would awake from bliss and see the world in
which I was a part of the daily machinery forever going round and round. The
earth goes on revolving mercilessly. Is there anything crueller than life? It
turns us into machines and at the same time lets us have consciousness.
While I got
up, washed my face and brushed my teeth in my room, Arnold would come in with a
cup of Ceylon tea in his hand.
“How are you,
my dear friend?” he would ask. “Are you still okay?”
As time
passed, the liking and admiration I had for Arnold grew. His attention to my
comfort, pure friendship and confidence in his friend’s dignity were Arnold’s
good points, which I shall never forget. Those who knew him superficially would
feel that he was strange, quiet, hard to understand and rather dull, but for
those who were close to him, he was one of the best Englishmen I ever knew.
As for Maria
and I, we met often, at the Press Club, at my house and in restaurants, unless
she was on an assignment out of town. Our love, our dreams, the castles in the
air we once had built on the beach in Bexhill, had changed completely. But it
did not mean that Maria had stopped loving me. What she experienced as she
travelled to various places in Europe as a Times correspondent had made
her more mature. She was no longer as communicative. Although she could be
passionate, she was now able to keep her passion in her heart. Thus, I was
confident that she still loved me very much. Yet, she was not selfish. She
wanted me to be free and enjoy myself when travelling to other cities
throughout the world as a Times correspondent.
My dear
readers, we still loved each other very much, but our love was strange,
sluggish, colder than ice. We still often went out together, walking in parks
or other places where lovers strolled arm in arm. Yet, we were frequently
separated. Maria went to France, Germany, Austria and so forth. I was still in
London. We belonged to the newspaper and were part of its life, and the life of
a newspaper is made of such forced separations.
1
After six months had passed and I was still drudging through
the assignments assistant editors gave me, I was promoted from reporter to
correspondent. Few outsiders would know the difference between a correspondent
and a reporter at The Times. To a correspondent goes the honour of
interviewing famous people on behalf of his newspaper. A correspondent must
know world affairs well enough to converse with the powers that be without fear
of being embarrassed by saying something wrong, and he must be aware of his
newspaper’s stand and objectives. A reporter, on the other hand, is always on
the beat, gathering news by hook or by crook to fill the columns of his paper
on a daily basis. Journalists consider the promotion from reporter to
correspondent as a major distinction sanctioning professional success with a
salary raise.
When I was
promoted, my friends at the Press Club and at the printing house clubbed
together to throw a party in my honour at the Petit Riche Restaurant in Soho.
My new status meant I would now have the opportunity to travel abroad like
Maria and the honour to interview the likes of Signor Mussolini, Monsieur
Poincaré, President Coolidge, Baron Tanaka or Generalissimo Chiang Kai-shek.
One day, I
left Arnold at the printing house and went to have a cup of tea on my own at
Lion’s in Piccadilly Circus. I sat there for a while when a young woman in a
grey fur coat and pleated hat walked in. When she reached my table, she paused
and stared at me as if she knew me well. Smiling a little, she asked: “Mr
Wisoot, don’t you remember me?”
I stood up to
greet her although I had no idea who she was.
“Good
afternoon,” I said hesitantly, then invited her to sit at my table. She had a
pretty face, dark-blue eyes, a well-shaped nose and mouth, and golden hair
which hung loosely beneath her hat. I thought for a while and then remembered:
she was Pradit’s doll.
“Miss Kathleen
Miles,” I said, “I haven’t seen you in a long time. I am sorry I didn’t
recognize you at first.”
“Why do you
never come and see us?” Kathleen asked. “Are you angry with us? Did Pradit do
anything to you?”
“It has
nothing to do with Pradit,” I answered firmly. “It’s just that I am always
busy, and I find it difficult to go out.”
“I know a lot
about you, Mr Wisoot,” she said. “Through Edith Marshal.”
“Edith
Marshal, the Daily Chronicle correspondent?”
“That’s right.
Edith took me twice to the Press Club, but I never saw you there. What a pity.”
“I am sorry
too I missed the opportunity to see you there. I spoke to her a couple of
times. She is fun. Do you know her well?”
“We went to
the same school,” Kathleen answered.
Right then,
Jack Parker, a friend of mine at the printing house, hurriedly walked up to me.
“Bobby,” he
said, “Eddie wants the article you wrote yesterday. He told me to take it to
the printers right now.”
“I was not
happy with it, so I threw it away,” I answered.
“For God’s
sake, Bobby!” Parker said in alarm. “Have you got another one?”
“I have a
scoop, about two thousand words long,” I replied. “Take it to Eddie, will you,
Jack.”
“Sure, Bobby,”
Parker replied. “For tomorrow, Eddie wants you to interview Charles Edgerton
and send him the piece as soon as possible.”
“No problem.”
I took the
article out of my briefcase and gave it to Jack.
“Miss Miles,”
I said, “let me introduce you to Jack Parker. Jack, this is Miss Miles.”
They shook
hands, then Parker excused himself and rushed out.
“What a famous
man you are!” Kathleen said. “All your friends call you Bobby. Where does this
name come from?”
“I forget,” I
replied. “I don’t know how it came about.”
“Are you angry
with Pradit?”
“No. We are
friends.”
“He told me
he’s only seen you twice since you arrived two years ago.”
“There has
never been any special reason for us to meet, Miss Miles.”
“You are free
today, aren’t you?” she asked. “How about going to my house for a while?”
“I wanted to
go to the cinema. I haven’t seen a movie in a long time,” I replied politely.
“There is a good movie showing at the Realto. Would you like to come with me?”
“Why not,
Bobby. Is it all right if I call you Bobby?”
“Certainly,
Miss Miles!”
“Then, call me
Kathleen.”
2
I do not know whether it was a coincidence, but that day I
met the very people I did not want to meet as I walked arm in arm with
Miss Kathleen Miles along the crowded streets. The first person we met was
Pradit Bunyarrat. I was startled, as I feared Pradit might be suspicious and
somewhat unhappy, but Kathleen Miles showed no sign of surprise and went on
behaving as usual. As for Pradit, I could see from the expression on his face
that he was displeased.